Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Роман о Розе

Средневековая аллегорическая поэма. Перевод и комментарии И.Б. Смирновой.

5 000 р.

Товар в корзине

Авторы: Гийом де Лоррис (1) Жан де Мен (1)

Издательство: ГИС,

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2007

Формат: Стандартный

Состояние: Очень хорошее.

Количество страниц: 672 с., рис., ляссе,

На остатке: 1


5 000 р.

Товар в корзине

Аннотация

`Роман о Розе`, французская аллегорическая поэма XIII века, — один из выдающихся памятников мировой культуры. Первый перевод на русский язык, сделанный ритмизованной прозой, вышел лишь в начале XXI века (перевод Н.В. Забабуровой по подстрочнику Д.Н. Вальяно) . `Роман о Розе` можно отнести к числу самых загадочных и глубоких по содержанию произведений средневековой французской литературы. По своей значимости `Роман о Розе`, пожалуй, может быть поставлен рядом с `Божественной комедией` Данте. В основе романа лежит таинственное видение. Помимо глубинного метафизического смысла, роман содержит сумму знаний того времени в самых различных областях: философии, теологии, `искусстве любви` и т.д. Это дает повод называть роман `энциклопедией средневековья`. Предлагаемый читателям перевод романа соотвествует художественной форме оригинала и воспроизводит его поэтический стиль и стихотворный размер. Это первый полный стихотворный перевод знаменитого произведения на русский язык. Перевод содержит необходимые комментарии.


Оплата: Предоплата, наложенный платёж

Способы оплаты:

  • Наличными из рук в руки;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 3 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

`Роман о Розе`, французская аллегорическая поэма XIII века, — один из выдающихся памятников мировой культуры. Первый перевод на русский язык, сделанный ритмизованной прозой, вышел лишь в начале XXI века (перевод Н.В. Забабуровой по подстрочнику Д.Н. Вальяно) . `Роман о Розе` можно отнести к числу самых загадочных и глубоких по содержанию произведений средневековой французской литературы. По своей значимости `Роман о Розе`, пожалуй, может быть поставлен рядом с `Божественной комедией` Данте. В основе романа лежит таинственное видение. Помимо глубинного метафизического смысла, роман содержит сумму знаний того времени в самых различных областях: философии, теологии, `искусстве любви` и т.д. Это дает повод называть роман `энциклопедией средневековья`. Предлагаемый читателям перевод романа соотвествует художественной форме оригинала и воспроизводит его поэтический стиль и стихотворный размер. Это первый полный стихотворный перевод знаменитого произведения на русский язык. Перевод содержит необходимые комментарии.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Товаров в продаже: 81 730

Продавайте книги с нами!