Греческая эпиграмма
Переводы с древнегреческого под ред. Ф.А. Петровского. Вступительная статья Ф.А. Петровского. Оформление художника Евг. Когана
Издательство: ГИХЛ.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1960
Формат: немного увеличенный
Состояние: Хорошее. Дарственная на титуле, загрязнения подчеркивания в тексте.
Количество страниц: 488 с., илл.
На остатке: 1
200 р.
Аннотация
В античной поэзии наибольшее развитие получили короткие по форме и содержанию эпиграммы. Гомер, Архилох, Сафо, Эзоп, Феогнид, Анакреонт, Симонд Кеосский, Эпихарм, Эсхил и многие другие. Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в. Дашков, Печерин и другие. Около 400 эпиграмм в переводе Ю. Ф. Шульца и некоторые переводы Блуменау публикуются впервые.
(1709 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
В античной поэзии наибольшее развитие получили короткие по форме и содержанию эпиграммы. Гомер, Архилох, Сафо, Эзоп, Феогнид, Анакреонт, Симонд Кеосский, Эпихарм, Эсхил и многие другие. Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в. Дашков, Печерин и другие. Около 400 эпиграмм в переводе Ю. Ф. Шульца и некоторые переводы Блуменау публикуются впервые.
Аналогичные книги смотрите в разделах: