Александрийская поэзия
Серия : Библиотека античной литературы. Греция. Перевод с древнегреческого. Составление и предисловие М. Грабарь-Пассек.
Издательство: Художественная литература.
Место издания: Москва.
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1972
Формат: Стандартный
Состояние: Очень хорошее. Суперобложка.
Количество страниц: 432 с.,
На остатке: 1
300 р.
Аннотация
После походов Александра Македонского греческий язык и греческая культура распространились по всему восточному Средиземноморью. Возникли новые культурные центры, главный из них - Александрия, с которой связано творчество Каллимаха, Аполлония Родосского, Феокрита. Здесь выработался тип поэта-ученого, знатока малоизвестных мифов, воплощающего их, как Каллимах, в коротких, но отточенных по форме произведениях, или наполняющего ими большую эпопею, как Аполлоний. Здесь же расцвела и поэзия Феокрита, чьи пастушеские идиллии чужды учености, но полны непосредственного чувства и живой жизни, и эпиграмма - самый емкий и разнообразный поэтический жанр эпохи. Тираж 50 000 экз.
(2053 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
После походов Александра Македонского греческий язык и греческая культура распространились по всему восточному Средиземноморью. Возникли новые культурные центры, главный из них - Александрия, с которой связано творчество Каллимаха, Аполлония Родосского, Феокрита. Здесь выработался тип поэта-ученого, знатока малоизвестных мифов, воплощающего их, как Каллимах, в коротких, но отточенных по форме произведениях, или наполняющего ими большую эпопею, как Аполлоний. Здесь же расцвела и поэзия Феокрита, чьи пастушеские идиллии чужды учености, но полны непосредственного чувства и живой жизни, и эпиграмма - самый емкий и разнообразный поэтический жанр эпохи. Тираж 50 000 экз.
Аналогичные книги смотрите в разделах:


