Проза зарубежная до XIX в.
В букинистическом интернет-магазине «Русбук» Вы можете купить книги зарубежной прозы до XIX века – античные классики, романы, новеллы Средневековья и Возрождения.
Гаргантюа и Пантагрюэль
Перевод с французского Ю.Любимова . Стихи в переводе Корнеева Ю.. Вступительная статья Артамонова С.. Примечания Артамонова С., Маркиша С.. Иллюстрации Гюстава Доре. Оформление художника Зенькович В.

490 р.
Автор:
Рабле Ф.
(1)
Издательство: Художественная литература.
Место издания: Москва
Тип переплёта: Твердый. Суперобложка.,
Год издания: 1961
Формат: Энциклопедический формат.
Состояние: хорошее(+), малозаметный развод от воды (12х4см) по наружному полю около 50листов, загрязнения, пятна 4-5листов, без суперобложки
Количество страниц: 726с.
На остатке: 1
490 р.
Аннотация
Роман великого французкого писателя Франсуа Рабле `Гаргантюа и Пантагрюэль` - крупнейший памятник эпохо французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских ром
(1565 продаж с 2017 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
- Сейчас в отпуске до 27.04.2025.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Аннотация
Роман великого французкого писателя Франсуа Рабле `Гаргантюа и Пантагрюэль` - крупнейший памятник эпохо французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских ром
Аналогичные книги смотрите в разделах:
История поселения в Плимуте. Автобиография. Памфлеты. Письма американского фермера
Серия: Библиотека литературы США. Пер. с англ., вступит. ст. А. Старцева. Коммент. Л. Слезкина, А. Старцева, А. Долинина. Оформл. худ. Ю. Боярского.

250 р.
Авторы:
Брэдфорд У.
(3)
Франклин Б.
(3)
Кревекер де С. Д.
(1)
Издательство: Художественная литература.
Место издания: Москва
Тип переплёта: Твердый переплет,
Год издания: 1987
Формат: Обычный формат.
Состояние: почти отличное
Количество страниц: 750с.
На остатке: 1
250 р.
Аннотация
Настоящий том `Библиотеки литературы США` посвящен самому раннему периоду развития американской литературы, ее истокам. XVII век представлен в томе `Историей поселения в Плимуте` У. Брэдфорда (1590 - 1657), XVIII - `Автобиографией` и памфлетами Б. Франклина (1706 - 1790), а также `Письмами американского фермера` С. Дж. де Кревекера (1735 - 1835).
(1565 продаж с 2017 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
- Сейчас в отпуске до 27.04.2025.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Аннотация
Настоящий том `Библиотеки литературы США` посвящен самому раннему периоду развития американской литературы, ее истокам. XVII век представлен в томе `Историей поселения в Плимуте` У. Брэдфорда (1590 - 1657), XVIII - `Автобиографией` и памфлетами Б. Франклина (1706 - 1790), а также `Письмами американского фермера` С. Дж. де Кревекера (1735 - 1835).
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Сказка бочки. Путешествия Гулливера
Серия: Библиотека всемирной литературы (БВЛ). Серия первая. Том 59.

450 р.
Автор:
Свифт Д.
(11)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: Твердый переплет,
Год издания: 1976
Формат: Обычный формат.
Состояние: почти отличное и книга, и супер, подклеен единичный надрыв суперобложки(2см)
Количество страниц: 430 с.,илл.
На остатке: 1
450 р.
Аннотация
В книге представлены два самых значительных произведения великого английского сатирика Джонатана Свифта (1667—1745): «Сказка бочки» и «Путешествие Гулливера». «Сказка бочки» - сатира на английскую и католическую церковь и пуританство. «Путешествие Гулливера» — одно из величайших сатирических произведений мировой литературы.
(1565 продаж с 2017 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
- Сейчас в отпуске до 27.04.2025.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Аннотация
В книге представлены два самых значительных произведения великого английского сатирика Джонатана Свифта (1667—1745): «Сказка бочки» и «Путешествие Гулливера». «Сказка бочки» - сатира на английскую и католическую церковь и пуританство. «Путешествие Гулливера» — одно из величайших сатирических произведений мировой литературы.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Сочинения в 2-х томах
Автор:
Расин Ж.
(2)
Издательство: Искусство.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1984
Состояние: библиотечный экземпляр, отличное
Количество страниц:
На остатке: 1
800 р.
Аннотация
Первое полное собрание драматических сочинений на русском языке классика французской литературы XVII века.
(377 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По согласованию
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : м. Жулебино, последний вагон из центра, у турникетов на выход;
- на станции метро;
- транспортная компания: СДЭК, Boxberry;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- каждую неделю – понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 10000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 1 (дней)
Аннотация
Первое полное собрание драматических сочинений на русском языке классика французской литературы XVII века.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Правдивое комическое жизнеописание Франсиона
Автор:
Сорель Ш.
(1)
Издательство: Правда.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1990
Состояние: Отличное
Количество страниц: 592 с.
На остатке: 1
100 р.
Аннотация
Правдивое комическое жизнеописание Франсиона (1623) французского писателя Шарля Сореля (1602 - 1674) - первый плутовской роман во французской литературе, открывший дорогу другим романам того же типа (например, «Жиль Блаз» Лесажа). Ш. Сорель умело использовал форму испанского романа, наполнив ее французским содержанием. Автор запечатлел в нем живую, подлинную действительность своего времени - Францию первой четверти XVII века. Среди современников писателя «Жизнеописание Франсиона» имело невероятную популярность. И для современного читателя книга представляет несомненный интерес: повествование развивается динамично, сюжет весьма занимателен, детали сочно и остро подмечены.
(377 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По согласованию
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : м. Жулебино, последний вагон из центра, у турникетов на выход;
- на станции метро;
- транспортная компания: СДЭК, Boxberry;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- каждую неделю – понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 10000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 1 (дней)
Аннотация
Правдивое комическое жизнеописание Франсиона (1623) французского писателя Шарля Сореля (1602 - 1674) - первый плутовской роман во французской литературе, открывший дорогу другим романам того же типа (например, «Жиль Блаз» Лесажа). Ш. Сорель умело использовал форму испанского романа, наполнив ее французским содержанием. Автор запечатлел в нем живую, подлинную действительность своего времени - Францию первой четверти XVII века. Среди современников писателя «Жизнеописание Франсиона» имело невероятную популярность. И для современного читателя книга представляет несомненный интерес: повествование развивается динамично, сюжет весьма занимателен, детали сочно и остро подмечены.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Смерть Артура
Иллюстрации Артура Рэкхема. Перевод, примечания, указатели имен И. Бернштейн. Предисловие Л. Сумм. Серия: Библиотека Всемирной Литературы.. БВЛ.
1 160 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Мэлори Томас
(6)
Издательство: Эксмо
Место издания: Москва
Тип переплёта: Суперобложка Твердый
Год издания: 2007
Формат: Обычный
ISBN: 978-5-699-22852-2
Состояние: .Очень хорошее. Небольшие потертости верхнего края супера, маленький надрыв на сгибе передней части супера.
Количество страниц: 688 с., с илл.
На остатке: 1
1 160 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Роман английского писателя XV в. сэра Томаса Мэлори, носящий, по более поздней традиции, название «Смерть Артура», представляет собой как памятник литературы двоякую ценность. Это, с одной стороны, лучший в мире свод рыцарских романов так называемого Бретонского цикла — свод героических и сказочных сюжетов, восходящих, в свою очередь, к мифу и эпосу кельтских народов и к истории западной оконечности Европы в середине I тысячелетия н.э. Эти сюжеты содержат отголоски реальных исторических событий и следы мифических представлений древних обитателей европейского северо-запада — целый мир глубокой, темной европейской старины. В то же время «Смерть Артура» — превосходный памятник раннеанглийской литературы именно XV в., быть может, единственный, но неоспоримый вклад той эпохи в «золотой фонд» английской классической литературы, и сегодня, как вы можете убедиться, не окаменелость, а живой художественный организм.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Роман английского писателя XV в. сэра Томаса Мэлори, носящий, по более поздней традиции, название «Смерть Артура», представляет собой как памятник литературы двоякую ценность. Это, с одной стороны, лучший в мире свод рыцарских романов так называемого Бретонского цикла — свод героических и сказочных сюжетов, восходящих, в свою очередь, к мифу и эпосу кельтских народов и к истории западной оконечности Европы в середине I тысячелетия н.э. Эти сюжеты содержат отголоски реальных исторических событий и следы мифических представлений древних обитателей европейского северо-запада — целый мир глубокой, темной европейской старины. В то же время «Смерть Артура» — превосходный памятник раннеанглийской литературы именно XV в., быть может, единственный, но неоспоримый вклад той эпохи в «золотой фонд» английской классической литературы, и сегодня, как вы можете убедиться, не окаменелость, а живой художественный организм.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Ундина
Иллюстрации Артура Рэкхема. Серия: Книга с историей.
1 810 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Фуке Фридрих Де Ла Мотт
(2)
Издательство: ИД Мещерякова
Место издания: Москва
Тип переплёта: .Твердый. В футляре
Год издания: 2011
Формат: Увеличенный
ISBN: 978-5-91045-258-3
Состояние: .Очень хорошее. Небольшие загрязнения корешка.
Количество страниц: 160 с., с илл.
На остатке: 1
1 810 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Литературный успех немецкого писателя-романтика Фридриха де ла Мотт Фуке - вполне значимой фигуры в Германии 1810-х годов - оказался кратковременным. Единственным произведением этого `излишне плодовитого`, по словам его современника Людвига Тика, литератора, выдержавшим проверку временем, стала сказочная повесть `Ундина`. Но в России и с ней Фуке не повезло: блестящий стихотворный перевод Василия Андреевича Жуковского полностью затмил фигуру немецкого автора. С тех пор полтора столетия историю о влюбленной русалке в России даже не пытались переводить. Именно `романтическая сказка Жуковского` в начале XX века публиковалась с цветными иллюстрациями английского художника Артура Рэкхема, изначально созданными к повести Фуке. Прозаический перевод `Ундины` был сделан уже в XX веке филологом-германистом, исследователем литературы XVII-XVIII столетий Ниной Александровной Жирмунской. Для среднего школьного возраста. Фантастическая новелла Фридриха де ла Мотт Фуке `Ундина` – классическое произведение немецкой литературы романтического периода. Образ Ундины символизирует непростой переход от языческой к христианской традиции, а герой, плененный ею, напоминает о славном мире рыцарских романов.. С ляссе.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Литературный успех немецкого писателя-романтика Фридриха де ла Мотт Фуке - вполне значимой фигуры в Германии 1810-х годов - оказался кратковременным. Единственным произведением этого `излишне плодовитого`, по словам его современника Людвига Тика, литератора, выдержавшим проверку временем, стала сказочная повесть `Ундина`. Но в России и с ней Фуке не повезло: блестящий стихотворный перевод Василия Андреевича Жуковского полностью затмил фигуру немецкого автора. С тех пор полтора столетия историю о влюбленной русалке в России даже не пытались переводить. Именно `романтическая сказка Жуковского` в начале XX века публиковалась с цветными иллюстрациями английского художника Артура Рэкхема, изначально созданными к повести Фуке. Прозаический перевод `Ундины` был сделан уже в XX веке филологом-германистом, исследователем литературы XVII-XVIII столетий Ниной Александровной Жирмунской. Для среднего школьного возраста. Фантастическая новелла Фридриха де ла Мотт Фуке `Ундина` – классическое произведение немецкой литературы романтического периода. Образ Ундины символизирует непростой переход от языческой к христианской традиции, а герой, плененный ею, напоминает о славном мире рыцарских романов.. С ляссе.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Ромео и Джульетта
Книжная Классика. Перевод Аполлона Григорьева. Художник Уильям Хазерелл
770 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Шекспир Уильям
(31)
Издательство: Белый город.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2009
Формат: Обычный
ISBN: 978-5-7793-1804-4
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 336 с., с илл.
На остатке: 1
770 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Издательство «Белый город» представляет читателям новую книгу из серии «Книжная Классика» - трагедию Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Великий классик создал неувядающую картину средневековых нравов – любви и ненависти, страсти и страдания. Величайшую трагедию всех времен и народов богато иллюстрируют прекрасные работы знаменитого английского художника начала XX века Уильяма Симмондса. В конце 19 – начале 20 века в Англии издательское, книжное дело стояло на необычайной высоте. Прекрасная полиграфия на дорогих сортах бумаги, тщательная редакционная подготовка, классические художественные решения изданий и, конечно, великолепные художники-иллюстраторы! Этот период называют ЗОЛОТЫМ ВЕКОМ КНИГИ в Англии. Целая плеяда художников работала в то время над иллюстрированием пьес Шекспира. Никогда ранее и, тем более, позже издания Шекспира не выходили в свет так богато, роскошно оформленные. Большая часть этих образцовых книг никогда не попадала в руки наших читателей. Издательство БЕЛЫЙ ГОРОД с удовольствием предоставляет Вам такую возможность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Издательство «Белый город» представляет читателям новую книгу из серии «Книжная Классика» - трагедию Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Великий классик создал неувядающую картину средневековых нравов – любви и ненависти, страсти и страдания. Величайшую трагедию всех времен и народов богато иллюстрируют прекрасные работы знаменитого английского художника начала XX века Уильяма Симмондса. В конце 19 – начале 20 века в Англии издательское, книжное дело стояло на необычайной высоте. Прекрасная полиграфия на дорогих сортах бумаги, тщательная редакционная подготовка, классические художественные решения изданий и, конечно, великолепные художники-иллюстраторы! Этот период называют ЗОЛОТЫМ ВЕКОМ КНИГИ в Англии. Целая плеяда художников работала в то время над иллюстрированием пьес Шекспира. Никогда ранее и, тем более, позже издания Шекспира не выходили в свет так богато, роскошно оформленные. Большая часть этих образцовых книг никогда не попадала в руки наших читателей. Издательство БЕЛЫЙ ГОРОД с удовольствием предоставляет Вам такую возможность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Слово о полку Игореве
Авторы:
Ред. Лихачев Д.
(6)
Дмитриев Л.
(6)
Серия: Классики и современники (59)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий
Год издания: 1983
Формат: Уменьшенный
Состояние: Хорошее. Книга 1983 года.На титульном листе помарки ручкой.
Всего томов: 1
На остатке: 1
15 р.
Аннотация
Слово о полку Игореве" (полное название "Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова") - самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета - неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют "Слово" концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку "Слово" резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о "Слове" как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.
В книгу вошли древнерусский текст "Слова о полку Игореве", прозаический и объяснительный переводы "Слова" Д.Лихачева и поэтические переложения памятника В.Жуковского и Н.Заболоцкого. Тексты предваряет вступительная статья Д.Лихачева, а также статья Л.Дмитриева о поэтической жизни замечательного произведения древнерусской письменности в истории русской литературы.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Слово о полку Игореве" (полное название "Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова") - самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета - неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют "Слово" концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку "Слово" резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о "Слове" как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.
В книгу вошли древнерусский текст "Слова о полку Игореве", прозаический и объяснительный переводы "Слова" Д.Лихачева и поэтические переложения памятника В.Жуковского и Н.Заболоцкого. Тексты предваряет вступительная статья Д.Лихачева, а также статья Л.Дмитриева о поэтической жизни замечательного произведения древнерусской письменности в истории русской литературы.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Гаргантюа и Пантагрюэль
Автор:
Рабле Франсуа
(13)
Издательство: Правда
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1981
Формат: Увеличенный
Состояние: Хорошее. Переплет в хорошем состоянии, внутри все отлично, без помарок.
Всего томов: 1
На остатке: 1
185 р.
Аннотация
Сатирический роман французского писателя XVI века Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне.
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" - крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.
Иллюстрации художника Г. Доре, восемь листов-вклеек, в том числе - портрет Франсуа Рабле на вклейке при титуле.
Перевод с французского Н.Любимова.
Вступительная статья А.Дживелегова.
Текст печатается по изданию Ф.Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" М. Художественная литература, 1973 г. (БВЛ). Неадаптированное издание.
Формат - 175 х 220 мм
(2158 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : ;
- транспортная компания: СДЭК, Boxberry, Авито-доставка;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 1000 р.
- До заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Сатирический роман французского писателя XVI века Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне.
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" - крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.
Иллюстрации художника Г. Доре, восемь листов-вклеек, в том числе - портрет Франсуа Рабле на вклейке при титуле.
Перевод с французского Н.Любимова.
Вступительная статья А.Дживелегова.
Текст печатается по изданию Ф.Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" М. Художественная литература, 1973 г. (БВЛ). Неадаптированное издание.
Формат - 175 х 220 мм
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Смерть Артура
Автор:
Мэлори Томас
(6)
Серия: Библиотека всемирной литературы (99)
Издательство: Эксмо
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2014
Формат: Стандартный
ISBN: 978-5-699-75941-5
Состояние: Новая.
Всего томов: 1
На остатке: 1
900 р.
Аннотация
Сэр Томас Мэлори, крупнейший английский писатель ХV века, участник войны Алой и Белой розы, собрал и обработал сюжеты рыцарских романов артуровского цикла. "Полная книга о короле Артуре и его рыцарях Круглого Стола" является бесценной хроникой своего времени. В центре внимания писателя проблемы подлинного и мнимого человеческого величия, доблестного служения Богу и королю, истинной храбрости и милосердия к поверженному врагу. И прекрасным материалом для осмысления этих проблем послужили легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Сэр Томас Мэлори, крупнейший английский писатель ХV века, участник войны Алой и Белой розы, собрал и обработал сюжеты рыцарских романов артуровского цикла. "Полная книга о короле Артуре и его рыцарях Круглого Стола" является бесценной хроникой своего времени. В центре внимания писателя проблемы подлинного и мнимого человеческого величия, доблестного служения Богу и королю, истинной храбрости и милосердия к поверженному врагу. И прекрасным материалом для осмысления этих проблем послужили легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Слово о полку Игореве
Авторы:
Ред. Лихачев Д.
(6)
Дмитриев Л.
(6)
Серия: Классики и современники (59)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий
Год издания: 1983
Формат: Уменьшенный
Состояние: Отличное. 1985 года издания.
Всего томов: 1
На остатке: 1
30 р.
Аннотация
Слово о полку Игореве" (полное название "Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова") - самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета - неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют "Слово" концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку "Слово" резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о "Слове" как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.
В книгу вошли древнерусский текст "Слова о полку Игореве", прозаический и объяснительный переводы "Слова" Д.Лихачева и поэтические переложения памятника В.Жуковского и Н.Заболоцкого. Тексты предваряет вступительная статья Д.Лихачева, а также статья Л.Дмитриева о поэтической жизни замечательного произведения древнерусской письменности в истории русской литературы.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Слово о полку Игореве" (полное название "Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова") - самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета - неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют "Слово" концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку "Слово" резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о "Слове" как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.
В книгу вошли древнерусский текст "Слова о полку Игореве", прозаический и объяснительный переводы "Слова" Д.Лихачева и поэтические переложения памятника В.Жуковского и Н.Заболоцкого. Тексты предваряет вступительная статья Д.Лихачева, а также статья Л.Дмитриева о поэтической жизни замечательного произведения древнерусской письменности в истории русской литературы.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Благодатное знание
Автор:
Баласагунский Юсуф
(1)
Серия: Литературные памятники (136)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: ледериновый
Год издания: 1983
Формат: Уменьшенный
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Перед читателем первый полный поэтический перевод на русский язык первого эпического произведения, написанного в 1069 г. поэтом и ученым Юсуфом Баласагунским (р. около 1018 г. – год смерти неизв.) на уйгурском языке караханидского периода.
Издание подготовил С.Н. Иванов.
Содержание:
Благодатное знание (Перевод Сергея Иванова)
Приложения
- А.Н. Кононов. Поэма Юсуфа Баласагунского "Благодатное знание"
- С.Н. Иванов. О "Благодатном знании" Юсуфа Баласагунского
- Примечания
Тираж 40000
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Перед читателем первый полный поэтический перевод на русский язык первого эпического произведения, написанного в 1069 г. поэтом и ученым Юсуфом Баласагунским (р. около 1018 г. – год смерти неизв.) на уйгурском языке караханидского периода.
Издание подготовил С.Н. Иванов.
Содержание:
Благодатное знание (Перевод Сергея Иванова)
Приложения
- А.Н. Кононов. Поэма Юсуфа Баласагунского "Благодатное знание"
- С.Н. Иванов. О "Благодатном знании" Юсуфа Баласагунского
- Примечания
Тираж 40000
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Исэ моногатари
Авторы:
Конрад Н. И.
(4)
Ред. Санович В. С.
(2)
Серия: Литературные памятники (136)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: ледериновый
Год издания: 1979
Формат: Уменьшенный
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
100 р.
Аннотация
Публикация Академии наук СССР.
Исэ Моногатари - японская классическая повесть. Это запись того, что произошло в мире от века богов до наших дней. Моногатари показывают жизнь со всех сторон, во всех подробностях. Однако это не значит описывать все как есть на самом деле. Моногатари появляются тогда, когда, насмотревшись и наслушавшись плохого и хорошего о делах человеческих, не могут дольше хранить это в своем сердце. Тогда и рождается желание поведать об этом потомкам. Естественно, о хорошем в Моногатари рассказывают как о хорошем, но и плохое поражает автора не меньше, и он начинает рассказывать о плохом, ибо и плохое и хорошее - все это дела нашего, а не другого мира. Конечно, в Китае пишут иначе, и в нашей стране ныне пишут не так, как писали раньше. Пишут о серьезных вещах и о несерьезных, и это дает кое-кому основание называть Моногатари пустой выдумкой. И в словах Будды есть неистинные слова, что дает повод недалеким людям сомневаться в его учении. Цель истинных и неистинных слов - одна. Разница между истиной и не истиной в учении Будды такова же, как между добром и злом в Моногатари. Ничто в учении Будды не лишено смысла, и нет ничего ненужного в Моногатари.
Исэ моногатари (повесть об Исэ) - памятник японской классической литературы (Х в.), собрание новелл. Сюжет основан на описании любовных приключений Кугэ - японского аристократа.
Повесть состоит из 125 самостоятельных кратких отрывков. Каждая новелла обязательно содержит пятистишие танка.
Авторство повести приписывается японскому поэту, художнику и аристократу Аривара-но Нарихира. Также считается, что он является прообразом главного героя повести. Произведение датируется X веком (период Хэйан).
Идея построения повести как собрания новелл, посвященных одному герою, впоследствии была использована другими японскими авторами, среди них поэтесса Мурасаки Сикибу в "Повести о Гэндзи" и Сайкаку в повести "Итидайотоко" о любовных приключениях купца из Осаки
В настоящее издание вошли:
От редакции. Предисловие
Исэ моногатари. Японская лирическая повесть начала X века (перевод Н.И.Конрада)
Дополнения
Н.И.Конрад. Предисловие к "Запискам из кельи"
Камо-но Темэй. Записки из кельи (перевод Н.И.Конрада)
Примечания (сост.Н.И.Конрад, дополнения В.С.Сановича)
Н.И.Конрад. О произведении Темэя
Приложения
Вяч.Вс.Иванов. Н.И.Конрад как интерпретатор текста.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Публикация Академии наук СССР.
Исэ Моногатари - японская классическая повесть. Это запись того, что произошло в мире от века богов до наших дней. Моногатари показывают жизнь со всех сторон, во всех подробностях. Однако это не значит описывать все как есть на самом деле. Моногатари появляются тогда, когда, насмотревшись и наслушавшись плохого и хорошего о делах человеческих, не могут дольше хранить это в своем сердце. Тогда и рождается желание поведать об этом потомкам. Естественно, о хорошем в Моногатари рассказывают как о хорошем, но и плохое поражает автора не меньше, и он начинает рассказывать о плохом, ибо и плохое и хорошее - все это дела нашего, а не другого мира. Конечно, в Китае пишут иначе, и в нашей стране ныне пишут не так, как писали раньше. Пишут о серьезных вещах и о несерьезных, и это дает кое-кому основание называть Моногатари пустой выдумкой. И в словах Будды есть неистинные слова, что дает повод недалеким людям сомневаться в его учении. Цель истинных и неистинных слов - одна. Разница между истиной и не истиной в учении Будды такова же, как между добром и злом в Моногатари. Ничто в учении Будды не лишено смысла, и нет ничего ненужного в Моногатари.
Исэ моногатари (повесть об Исэ) - памятник японской классической литературы (Х в.), собрание новелл. Сюжет основан на описании любовных приключений Кугэ - японского аристократа.
Повесть состоит из 125 самостоятельных кратких отрывков. Каждая новелла обязательно содержит пятистишие танка.
Авторство повести приписывается японскому поэту, художнику и аристократу Аривара-но Нарихира. Также считается, что он является прообразом главного героя повести. Произведение датируется X веком (период Хэйан).
Идея построения повести как собрания новелл, посвященных одному герою, впоследствии была использована другими японскими авторами, среди них поэтесса Мурасаки Сикибу в "Повести о Гэндзи" и Сайкаку в повести "Итидайотоко" о любовных приключениях купца из Осаки
В настоящее издание вошли:
От редакции. Предисловие
Исэ моногатари. Японская лирическая повесть начала X века (перевод Н.И.Конрада)
Дополнения
Н.И.Конрад. Предисловие к "Запискам из кельи"
Камо-но Темэй. Записки из кельи (перевод Н.И.Конрада)
Примечания (сост.Н.И.Конрад, дополнения В.С.Сановича)
Н.И.Конрад. О произведении Темэя
Приложения
Вяч.Вс.Иванов. Н.И.Конрад как интерпретатор текста.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Стихотворения
Автор:
Фогельвейде Вальтер Фон Дер
(2)
Серия: Литературные памятники (136)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1986
Формат: Уменьшенный
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Сборник стихотворений первого национального поэта Германии, жившего в XII веке. Творческое наследие Вальтера фон дер Фогельвейде по широте своей тематики выходит за пределы миннезанга. В его песнях нашли отражение и общее мировосприятие людей позднего средневековья, и личный мир человека, принадлежащего рыцарскому кругу, и положение в Священной Римской империи в эпоху феодальных междоусобиц.
Настоящая книга – издание полного корпуса стихотворений Вальтера фон дер Фогельвейде. Все стихотворения основного раздела кроме двух, переведены, В. Левиком и В. Микушевичем (одно стихотворение перевел А. Големба, еще одно помещено в переводе О. Румера). В "Дополнениях помещены двадцать девять стихотворений Рейнмара фон Хагенау (конец XII – первая половина XIII вв.). Лишь немногие из стихотворений этих поэтов печатались в русском переводе ранее.
Издание подготовили В.В. Левик, В.Б. Микушевич, Б.И. Пуришев, Д.Л. Чавчанидзе. Содержит иллюстрации.
Содержание:
От составителей
Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения [I-CLXXXI] (Переводы В. Левика и В. Микушевича при участии А, Голембы и О. Румера)
Дополнения
- Из других русских переводов Вальтера (Переводы И. Иванова, В. Левика, Д. Минаева, О. Румера, А. Штейнберга)
- Dubia (Перевод В. Микушевича)
- Рейнмар фон Хагенау. Песни (Перевод В. Микушевича)
Приложения
- Б.И. Пуришев. Вальтер фон дер Фогельвейде и немецкий миннезанг
- Д.Л. Чавчанидзе. Куртуазный поэт на исходе рыцарской эпохи
- Примечания: Обоснование текста; Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения; Dubia; Рейнмар фон Хагенау. Песни (Составила Д.Л. Чавчанидзе)
- Список иллюстраций
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Сборник стихотворений первого национального поэта Германии, жившего в XII веке. Творческое наследие Вальтера фон дер Фогельвейде по широте своей тематики выходит за пределы миннезанга. В его песнях нашли отражение и общее мировосприятие людей позднего средневековья, и личный мир человека, принадлежащего рыцарскому кругу, и положение в Священной Римской империи в эпоху феодальных междоусобиц.
Настоящая книга – издание полного корпуса стихотворений Вальтера фон дер Фогельвейде. Все стихотворения основного раздела кроме двух, переведены, В. Левиком и В. Микушевичем (одно стихотворение перевел А. Големба, еще одно помещено в переводе О. Румера). В "Дополнениях помещены двадцать девять стихотворений Рейнмара фон Хагенау (конец XII – первая половина XIII вв.). Лишь немногие из стихотворений этих поэтов печатались в русском переводе ранее.
Издание подготовили В.В. Левик, В.Б. Микушевич, Б.И. Пуришев, Д.Л. Чавчанидзе. Содержит иллюстрации.
Содержание:
От составителей
Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения [I-CLXXXI] (Переводы В. Левика и В. Микушевича при участии А, Голембы и О. Румера)
Дополнения
- Из других русских переводов Вальтера (Переводы И. Иванова, В. Левика, Д. Минаева, О. Румера, А. Штейнберга)
- Dubia (Перевод В. Микушевича)
- Рейнмар фон Хагенау. Песни (Перевод В. Микушевича)
Приложения
- Б.И. Пуришев. Вальтер фон дер Фогельвейде и немецкий миннезанг
- Д.Л. Чавчанидзе. Куртуазный поэт на исходе рыцарской эпохи
- Примечания: Обоснование текста; Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения; Dubia; Рейнмар фон Хагенау. Песни (Составила Д.Л. Чавчанидзе)
- Список иллюстраций
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Трагедии
Автор:
Вондел Йост Ван Ден
(2)
Серия: Литературные памятники (136)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: ледериновый
Год издания: 1988
Формат: Уменьшенный
ISBN: 5-02-012705-1
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западно-европейской литературе XVII столетия. В разделе "Дополнения", помимо избранных стихотворений Вондела, помещен перевод латинской трагедии известного гуманиста, автора трактата "О праве войны и мира" Гуго Гроция (1583-1645).
Издание подготовили Е. Витковский, В. Ошис, Ю. Шичалин. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Йост ван ден Вондел. Трагедии (Перевод Е. Витковского)
- Люцифер
- Адам в изгнании, или Трагедия всех трагедий
- Ной, или Гибель первого мира
Письмо к Иоахиму Аудану
Дополнения
- Стихотворения (Перевод Е. Витковского, В. Летучего, В. Швыряева)
- Гуго Гроций. Адам изгнанный (Перевод Ю. Шичалина)
Приложения
- Н.И. Балашов. Вондел в системе западно-европейской литературы XVII в.
- В.В. Ошис. "Трагик хороший" (Творчество Вондела и нидерландская литература XVII века)
- Ю.А. Шичалин. "Гроций – муж от рождения" ("Адам изгнанный" - гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет)
- Примечания (Составили Е. Витковский и Ю.А. Шичалин)
- Список иллюстраций
Тираж 50000
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западно-европейской литературе XVII столетия. В разделе "Дополнения", помимо избранных стихотворений Вондела, помещен перевод латинской трагедии известного гуманиста, автора трактата "О праве войны и мира" Гуго Гроция (1583-1645).
Издание подготовили Е. Витковский, В. Ошис, Ю. Шичалин. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Йост ван ден Вондел. Трагедии (Перевод Е. Витковского)
- Люцифер
- Адам в изгнании, или Трагедия всех трагедий
- Ной, или Гибель первого мира
Письмо к Иоахиму Аудану
Дополнения
- Стихотворения (Перевод Е. Витковского, В. Летучего, В. Швыряева)
- Гуго Гроций. Адам изгнанный (Перевод Ю. Шичалина)
Приложения
- Н.И. Балашов. Вондел в системе западно-европейской литературы XVII в.
- В.В. Ошис. "Трагик хороший" (Творчество Вондела и нидерландская литература XVII века)
- Ю.А. Шичалин. "Гроций – муж от рождения" ("Адам изгнанный" - гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет)
- Примечания (Составили Е. Витковский и Ю.А. Шичалин)
- Список иллюстраций
Тираж 50000
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй . Том 2.
Автор:
Ред. Хохлова С. В.
(1)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1977
Формат: Стандартный
Состояние: Отличное.
Тома в продаже: том 2
Всего томов: 2
На остатке: 1
100 р.
Аннотация
Пер. с китайского В.Манухина. Роман нравов китайского средневекового общества - создан неизвестным автором в конце 16 века. Несомненные художественные достоинства и историко-познавательная ценность романа привлекут к нему внимание истинных любителей китайской литературы.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Внимание! В продаже: том 2.
Пер. с китайского В.Манухина. Роман нравов китайского средневекового общества - создан неизвестным автором в конце 16 века. Несомненные художественные достоинства и историко-познавательная ценность романа привлекут к нему внимание истинных любителей китайской литературы.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Французская новелла Возрождения
Автор:
Ред. Михайлов А.
(4)
Серия: Библиотека литературы Возрождения (11)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1988
Формат: Стандартный
ISBN: 5-280-00444-8
Состояние: Отличное. Суперобложка отсутствует.
Всего томов: 1
На остатке: 1
50 р.
Аннотация
В сборник вошли произведения наиболее выдающихся французских новеллистов XVI века: Маргариты Наваррской, Бонавантюра Деперье, Никола де Труа, Жака Ивера и других.
Составление, вступительная статья и примечания А. Михайлова. Художественное оформление Д. Шимилиса.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
В сборник вошли произведения наиболее выдающихся французских новеллистов XVI века: Маргариты Наваррской, Бонавантюра Деперье, Никола де Труа, Жака Ивера и других.
Составление, вступительная статья и примечания А. Михайлова. Художественное оформление Д. Шимилиса.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Книга песен
Автор:
Абу-Ль-Фарадж Аль-Исфахани
(1)
Издательство: Наука Главная редакция восточной литературы
Место издания: Москва
Тип переплёта: коленкоровый
Год издания: 1980
Формат: Стандартный
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
100 р.
Аннотация
"Книга песен" - один из самых интересных и значительных памятников арабской классической литературы, в ктором автор-составитель, Абу-ль-Фарадж аль-Исфахани (X в.) собрал лучшие из известных в то время стихотворений, и дополнил их сведениями об истории создания стихов и о поэтах. На русский язык переводится впервые. С предисловием А.Б.Халидова. С примечаниями. С глоссарием. С иллюстрациями.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
"Книга песен" - один из самых интересных и значительных памятников арабской классической литературы, в ктором автор-составитель, Абу-ль-Фарадж аль-Исфахани (X в.) собрал лучшие из известных в то время стихотворений, и дополнил их сведениями об истории создания стихов и о поэтах. На русский язык переводится впервые. С предисловием А.Б.Халидова. С примечаниями. С глоссарием. С иллюстрациями.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Избранное. Драмы и поэмы
Автор:
Калидаса
(2)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1974
Формат: Стандартный
Состояние: Отличное. Книга не читаная.
Всего томов: 1
На остатке: 1
250 р.
Аннотация
Творчество прославленного индийского драматурга и поэта 1-го тыс. н.э. пользуется широчайшей известностью не только на его родине, но и во всем мире. В сборник вошли пьесы: "Малявика и Агнимитра", "Мужеством завоеванная Урваши", "Шакунтала, или перстень-примета", и поэмы: "Облак-вестник", "Рождение бога войны", "Род Рагху".
Перевод с санскрита.
Мелованная бумага. Цветные иллюстрации А.Скородумова.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Творчество прославленного индийского драматурга и поэта 1-го тыс. н.э. пользуется широчайшей известностью не только на его родине, но и во всем мире. В сборник вошли пьесы: "Малявика и Агнимитра", "Мужеством завоеванная Урваши", "Шакунтала, или перстень-примета", и поэмы: "Облак-вестник", "Рождение бога войны", "Род Рагху".
Перевод с санскрита.
Мелованная бумага. Цветные иллюстрации А.Скородумова.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Классическая драма древней Индии
Авторы:
Бхаса
(1)
Вишакхадатта
(1)
Шудрака и др
(1)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1984
Формат: Стандартный
Состояние: Отличное. Книга не читаная.
Всего томов: 1
На остатке: 1
75 р.
Аннотация
Вершиной древнеиндийской драматургии справедливо считают пьесы Калидасы (и прежде всего его замечательную драму "Шакунтала"). Однако творчество одного из величайших лириков мировой литературы отнюдь не исчерпывает достоинств санскритской драматургии эпохи расцвета.
"В настоящий сборник входит перевод четырех санскритских пьес, созданных в эту эпоху. В них нашло яркое художественное выражение индийское мировоззрение, широко отразились жизнь и исторические судьбы древнеиндийского общества. Каждая из пьес наделена своими чертами; и каждая опровергает особенно убедительно упомянутые определения – ни пренебрежения действием, ни пристрастия к фантастическому мы не обнаружим в них даже при желании. Они написаны на санскрите и пракритах [языке образованных кругов общества и стилизованных народных языках], в двух из них действующими лицами выступают цари, царям приписывается авторство двух других, но никак не отвечают они и представлению о классической драме как об искусстве аристократическом и наглухо отгороженном от народа и народной жизни. Без них же представление о древнеиндийской драме эпохи расцвета, основанное только на произведениях Калидасы, остается неполным" (из Предисловия).
В русских переводах классическая драма древней Индии очень мало представлена. Эта книга имеет целью восполнить существующий пробел. Две пьесы публикуются на русском языке впервые. Перевод одной из двух других пьес значительно переработан для настоящего издания.
Сборник содержит основательное Предисловие, в котором подробно и интересно рассказано об истории драматического искусства в Индии и об усвоении древнеиндийской литературы европейским читателем. Кроме того, издание снабжено необходимым Комментарием, удачно составленным, постраничным примечаниям которого предпослан алфавитный словарь, куда вынесены собственные имена, географические названия и непереводимые термины.
Перевод с санскрита и пракритов.
Составление и редакция переводов Г. Зографа.
Предисловие В. Эрмана.
Комментарий М. Воробьевой-Десятовской, Г. Зографа, В. Эрмана.
Оформление художника П. Татарникова.
СОДЕРЖАНИЕ.
В. Эрман. Предисловие.
– Бхаса. Обет Яугандхараяны. Перевод В. Эрмана. Стихи в переводе Н. Голя.
– Вишакхадатта. Перстень Ракшасы. Перевод В. Эрмана. Стихи в переводе Н. Голя.
– Шудрака. Глиняная повозка. Перевод В. Воробьева-Десятовского. Стихи в переводе В. Шефнера.
– Махендравикрамаварман. Хмельные забавы. Перевод В. Эрмана. Стихи в переводе Н. Голя.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Вершиной древнеиндийской драматургии справедливо считают пьесы Калидасы (и прежде всего его замечательную драму "Шакунтала"). Однако творчество одного из величайших лириков мировой литературы отнюдь не исчерпывает достоинств санскритской драматургии эпохи расцвета.
"В настоящий сборник входит перевод четырех санскритских пьес, созданных в эту эпоху. В них нашло яркое художественное выражение индийское мировоззрение, широко отразились жизнь и исторические судьбы древнеиндийского общества. Каждая из пьес наделена своими чертами; и каждая опровергает особенно убедительно упомянутые определения – ни пренебрежения действием, ни пристрастия к фантастическому мы не обнаружим в них даже при желании. Они написаны на санскрите и пракритах [языке образованных кругов общества и стилизованных народных языках], в двух из них действующими лицами выступают цари, царям приписывается авторство двух других, но никак не отвечают они и представлению о классической драме как об искусстве аристократическом и наглухо отгороженном от народа и народной жизни. Без них же представление о древнеиндийской драме эпохи расцвета, основанное только на произведениях Калидасы, остается неполным" (из Предисловия).
В русских переводах классическая драма древней Индии очень мало представлена. Эта книга имеет целью восполнить существующий пробел. Две пьесы публикуются на русском языке впервые. Перевод одной из двух других пьес значительно переработан для настоящего издания.
Сборник содержит основательное Предисловие, в котором подробно и интересно рассказано об истории драматического искусства в Индии и об усвоении древнеиндийской литературы европейским читателем. Кроме того, издание снабжено необходимым Комментарием, удачно составленным, постраничным примечаниям которого предпослан алфавитный словарь, куда вынесены собственные имена, географические названия и непереводимые термины.
Перевод с санскрита и пракритов.
Составление и редакция переводов Г. Зографа.
Предисловие В. Эрмана.
Комментарий М. Воробьевой-Десятовской, Г. Зографа, В. Эрмана.
Оформление художника П. Татарникова.
СОДЕРЖАНИЕ.
В. Эрман. Предисловие.
– Бхаса. Обет Яугандхараяны. Перевод В. Эрмана. Стихи в переводе Н. Голя.
– Вишакхадатта. Перстень Ракшасы. Перевод В. Эрмана. Стихи в переводе Н. Голя.
– Шудрака. Глиняная повозка. Перевод В. Воробьева-Десятовского. Стихи в переводе В. Шефнера.
– Махендравикрамаварман. Хмельные забавы. Перевод В. Эрмана. Стихи в переводе Н. Голя.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Изборник. Повести Древней Руси
Автор:
Ред. Дмитриева Л. А.
(3)
Серия: Классики и современники (59)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий
Год издания: 1986
Формат: Стандартный
Состояние: Как новая.
Всего томов: 1
На остатке: 1
50 р.
Аннотация
"Изборник" включает в себя лучшие образцы письменных памятников Древней Руси от "Повестей временных лет" (XI в.) до первых светских повестей XVIII в.
В этих произведениях отразились героические и трагические страницы отечественной истории ("Слово о полку Игореве", "Задонщина", "Слово о погибели Русской земли", "Летописные повести о монголо-татарском нашествии", "Повесть о нашествии Тохтамыша", "Повесть об Азовском осадном сидении" и др.), попытки запечатлеть представления об окружающем мире ("Хождение за три моря" Афанасия Никитина и др.), стремление довести до потомков образы современников, воплощающие собой символы нравственной чистоты и силы ("Сказание о житии Александра Невского", "Повесть о Петре и Февронии Муромских" и др.).
В книгу вошли также отрывки из "Жития протопопа Аввакума", высоко оцененные многими классиками русской литературы.
Вступительная статья академика Д. С. Лихачева.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
"Изборник" включает в себя лучшие образцы письменных памятников Древней Руси от "Повестей временных лет" (XI в.) до первых светских повестей XVIII в.
В этих произведениях отразились героические и трагические страницы отечественной истории ("Слово о полку Игореве", "Задонщина", "Слово о погибели Русской земли", "Летописные повести о монголо-татарском нашествии", "Повесть о нашествии Тохтамыша", "Повесть об Азовском осадном сидении" и др.), попытки запечатлеть представления об окружающем мире ("Хождение за три моря" Афанасия Никитина и др.), стремление довести до потомков образы современников, воплощающие собой символы нравственной чистоты и силы ("Сказание о житии Александра Невского", "Повесть о Петре и Февронии Муромских" и др.).
В книгу вошли также отрывки из "Жития протопопа Аввакума", высоко оцененные многими классиками русской литературы.
Вступительная статья академика Д. С. Лихачева.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Изборник. Повести Древней Руси
Автор:
Ред. Дмитриева Л. А.
(3)
Серия: Классики и современники (59)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий
Год издания: 1986
Формат: Стандартный
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 2
40 р.
Аннотация
"Изборник" включает в себя лучшие образцы письменных памятников Древней Руси от "Повестей временных лет" (XI в.) до первых светских повестей XVIII в.
В этих произведениях отразились героические и трагические страницы отечественной истории ("Слово о полку Игореве", "Задонщина", "Слово о погибели Русской земли", "Летописные повести о монголо-татарском нашествии", "Повесть о нашествии Тохтамыша", "Повесть об Азовском осадном сидении" и др.), попытки запечатлеть представления об окружающем мире ("Хождение за три моря" Афанасия Никитина и др.), стремление довести до потомков образы современников, воплощающие собой символы нравственной чистоты и силы ("Сказание о житии Александра Невского", "Повесть о Петре и Февронии Муромских" и др.).
В книгу вошли также отрывки из "Жития протопопа Аввакума", высоко оцененные многими классиками русской литературы.
Вступительная статья академика Д. С. Лихачева.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
"Изборник" включает в себя лучшие образцы письменных памятников Древней Руси от "Повестей временных лет" (XI в.) до первых светских повестей XVIII в.
В этих произведениях отразились героические и трагические страницы отечественной истории ("Слово о полку Игореве", "Задонщина", "Слово о погибели Русской земли", "Летописные повести о монголо-татарском нашествии", "Повесть о нашествии Тохтамыша", "Повесть об Азовском осадном сидении" и др.), попытки запечатлеть представления об окружающем мире ("Хождение за три моря" Афанасия Никитина и др.), стремление довести до потомков образы современников, воплощающие собой символы нравственной чистоты и силы ("Сказание о житии Александра Невского", "Повесть о Петре и Февронии Муромских" и др.).
В книгу вошли также отрывки из "Жития протопопа Аввакума", высоко оцененные многими классиками русской литературы.
Вступительная статья академика Д. С. Лихачева.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Всего товаров в разделе 243. На странице показаны с 91 по 113, всего 23.