Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Художественная литература

В букинистическом интернет-магазине «Русбук» Вы можете купить книги отечественной художественной литературы: проза, поэзия, фантастика, детективы, собрания сочинений.

Показывать по

товаров

Сортировать


Театральное призвание Вильгельма Мейстера

300 р.

Товар в корзине

Автор: Гете И. В. (17)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Ленинград

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1984

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Второй - после "Страданий молодого Вертера" - роман Гете, не опубликованный при жизни автора. Большая часть текста вошла в "Годы учения Вильгельма Мейстера". Настоящее издание в серии "Литературные памятники" - первое на русском языке.

"Театральное призвание Вильгельма Мейстера" - ранняя версия романа Гете (1749-1832) о Вильгельме Мейстере, созданная в 1777-1786 гг. ("Годы учения Вильгельма Мейстера" вышли в 1795-1796 гг., "Годы странствий Вильгельма Мейстера" - в 1821-1829 гг.). Впервые на немецком языке этот ранний роман Гете был издан в 1911 г. В настоящем издании – первый полный русский перевод (в 1963 г. были опубликованы отрывки в этом же переводе).
Издание подготовили Е.И. Волгина, Н.А. Жирмунская. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Театральное призвание Вильгельма Мейстера: Книги 1-6 (Перевод Е.И. Волгиной; Перевод некоторых стихотворений С.С. Заяицкого, М.Л. Лозинского, И.И. Миримского, Б.Л. Пастернака, Ф.И. Тютчева)
Дополнения
- Переводы русских поэтов стихотворений из романа (Переводы К.С. Аксакова, А.А. Григорьева, В.А. Жуковского, П.А. Катенина, А.Н. Майкова, Л.А. Мея, М.Л. Михайлова, Б.Л. Пастернака, М.А. Светлова, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, М.И. Цветаевой)
Приложения
- Е.И. Волгина. Театральный роман Гете
- Примечания (Составила Е.И. Волгина)
Издание 1984-го - дополнительный тираж издания 1981-го. Общий тираж - 100000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Второй - после "Страданий молодого Вертера" - роман Гете, не опубликованный при жизни автора. Большая часть текста вошла в "Годы учения Вильгельма Мейстера". Настоящее издание в серии "Литературные памятники" - первое на русском языке.

"Театральное призвание Вильгельма Мейстера" - ранняя версия романа Гете (1749-1832) о Вильгельме Мейстере, созданная в 1777-1786 гг. ("Годы учения Вильгельма Мейстера" вышли в 1795-1796 гг., "Годы странствий Вильгельма Мейстера" - в 1821-1829 гг.). Впервые на немецком языке этот ранний роман Гете был издан в 1911 г. В настоящем издании – первый полный русский перевод (в 1963 г. были опубликованы отрывки в этом же переводе).
Издание подготовили Е.И. Волгина, Н.А. Жирмунская. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Театральное призвание Вильгельма Мейстера: Книги 1-6 (Перевод Е.И. Волгиной; Перевод некоторых стихотворений С.С. Заяицкого, М.Л. Лозинского, И.И. Миримского, Б.Л. Пастернака, Ф.И. Тютчева)
Дополнения
- Переводы русских поэтов стихотворений из романа (Переводы К.С. Аксакова, А.А. Григорьева, В.А. Жуковского, П.А. Катенина, А.Н. Майкова, Л.А. Мея, М.Л. Михайлова, Б.Л. Пастернака, М.А. Светлова, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, М.И. Цветаевой)
Приложения
- Е.И. Волгина. Театральный роман Гете
- Примечания (Составила Е.И. Волгина)
Издание 1984-го - дополнительный тираж издания 1981-го. Общий тираж - 100000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Женский портрет

300 р.

Товар в корзине

Автор: Джеймс Генри (10)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1981

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Генри Джеймс - признанный классик американской литературы. Его книги широко издают и переводят на иностранные языки, творческое наследие усиленно изучают и исследуют. Ему воздают должное как романисту и теоретику романа, как автору рассказов и путевых очерков, критику и мемуаристу. "Женский портрет" (1881) отмечен почти единодушным и на протяжении многих десятилетий неизменным признанием широкого читателя и критики. Историки литературы, за редкими исключениями, отводят этой книге первостепенное место не только в творчестве самого писателя, но также в развитии американской и, более того, всей англоязычной литературы.
Издание подготовили Л.Е. Полякова, М.А. Шерешевская. Содержит иллюстрации.
Содержание:
ЖЕНСКИЙ ПОРТРЕТ (перевод М.А. Шерешевской, Л.Е. Поляковой)
ДОПОЛНЕНИЯ. СТАТЬИ ГЕНРИ ДЖЕЙМСА (перевод М.А. Шерешевской)
Предисловие к роману "Женский портрет" в нью-йоркском издании 1907-1909 гг.
Иван Тургенев
"Новь" Ивана Тургенева
Иван Тургенев
Иван Тургенев (1818-1883)
ПРИЛОЖЕНИЯ
М.А. Шерешевская. Гери Джеймс и его роман "Женский портрет"
Примечания (составлены М.А. Шерешевской)
Список иллюстраций
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Генри Джеймс - признанный классик американской литературы. Его книги широко издают и переводят на иностранные языки, творческое наследие усиленно изучают и исследуют. Ему воздают должное как романисту и теоретику романа, как автору рассказов и путевых очерков, критику и мемуаристу. "Женский портрет" (1881) отмечен почти единодушным и на протяжении многих десятилетий неизменным признанием широкого читателя и критики. Историки литературы, за редкими исключениями, отводят этой книге первостепенное место не только в творчестве самого писателя, но также в развитии американской и, более того, всей англоязычной литературы.
Издание подготовили Л.Е. Полякова, М.А. Шерешевская. Содержит иллюстрации.
Содержание:
ЖЕНСКИЙ ПОРТРЕТ (перевод М.А. Шерешевской, Л.Е. Поляковой)
ДОПОЛНЕНИЯ. СТАТЬИ ГЕНРИ ДЖЕЙМСА (перевод М.А. Шерешевской)
Предисловие к роману "Женский портрет" в нью-йоркском издании 1907-1909 гг.
Иван Тургенев
"Новь" Ивана Тургенева
Иван Тургенев
Иван Тургенев (1818-1883)
ПРИЛОЖЕНИЯ
М.А. Шерешевская. Гери Джеймс и его роман "Женский портрет"
Примечания (составлены М.А. Шерешевской)
Список иллюстраций
Тираж 50000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Песни о Гильоме Оранжском

400 р.

Товар в корзине

Авторы: Михайлов А. Д. (2) Ред. Корнеев Ю. Б. (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1985

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


400 р.

Товар в корзине

Аннотация

Среди памятников французского героического эпоса одними из древнейших и наиболее примечательными по своим художественным достоинствам являются поэмы, в центре которых стоит образ смелого, правдолюбивого и независимого феодала графа Гильома Оранжского.
Для настоящего издания выбраны только те поэмы, в которых прослеживается этап за этапом вся поэтическая биография Гильома Оранжского.
В Дополнениях помещены переводы более ранних текстов, в которых упоминается центральный персонаж цикла, а также переведенные в свое время Осипом Мандельштамом небольшие фрагменты из поэм "Коронование Людовика" и "Алисканс".
Издание подготовили Ю.Б. Корнеев, А.Д. Михайлов. Содержит вклейки с иллюстрациями, воспроизводящими не только миниатюры средневековых рукописей, но и те архитектурные памятники, которые так или иначе связаны с сюжетом опубликованных в настоящем издании поэм.
Содержание:
От составителя
ПЕСНИ О ГИЛЬОМЕ ОРАНЖСКОМ (Перевод со старофранцузского Ю.Б. Корнеева)
- Отрочество Гильома
- Коронование Людовика
- Нимская телега
- Взятие Оранжа
- Песнь о Гильоме
- Монашество Гильома
ДОПОЛНЕНИЯ
- Эрмольд Нигелл. Из поэмы "Прославление Людовика, христианнейшего кесаря" (перевод с латинского М.Л. Гаспарова)
- Гаагский фрагмент (перевод с латинского Н.А. Рубцовой)
- Сан-Эмилианская запись (перевод с латинского А.Д. Михайлова)
- Осип Мандельштам. Старофранцузский героический эпос: Коронование Людовика; Алисканс
ПРИЛОЖЕНИЯ
- А.Д. Михайлов. Жеста Гильома
- Примечания (сост. А.Д. Михайлов, Ю.Н. Стефанов, Л.В. Евдокимов)
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Среди памятников французского героического эпоса одними из древнейших и наиболее примечательными по своим художественным достоинствам являются поэмы, в центре которых стоит образ смелого, правдолюбивого и независимого феодала графа Гильома Оранжского.
Для настоящего издания выбраны только те поэмы, в которых прослеживается этап за этапом вся поэтическая биография Гильома Оранжского.
В Дополнениях помещены переводы более ранних текстов, в которых упоминается центральный персонаж цикла, а также переведенные в свое время Осипом Мандельштамом небольшие фрагменты из поэм "Коронование Людовика" и "Алисканс".
Издание подготовили Ю.Б. Корнеев, А.Д. Михайлов. Содержит вклейки с иллюстрациями, воспроизводящими не только миниатюры средневековых рукописей, но и те архитектурные памятники, которые так или иначе связаны с сюжетом опубликованных в настоящем издании поэм.
Содержание:
От составителя
ПЕСНИ О ГИЛЬОМЕ ОРАНЖСКОМ (Перевод со старофранцузского Ю.Б. Корнеева)
- Отрочество Гильома
- Коронование Людовика
- Нимская телега
- Взятие Оранжа
- Песнь о Гильоме
- Монашество Гильома
ДОПОЛНЕНИЯ
- Эрмольд Нигелл. Из поэмы "Прославление Людовика, христианнейшего кесаря" (перевод с латинского М.Л. Гаспарова)
- Гаагский фрагмент (перевод с латинского Н.А. Рубцовой)
- Сан-Эмилианская запись (перевод с латинского А.Д. Михайлова)
- Осип Мандельштам. Старофранцузский героический эпос: Коронование Людовика; Алисканс
ПРИЛОЖЕНИЯ
- А.Д. Михайлов. Жеста Гильома
- Примечания (сост. А.Д. Михайлов, Ю.Н. Стефанов, Л.В. Евдокимов)
Тираж 50000


Замок Рэкрент. Вдали отечества

400 р.

Товар в корзине

Автор: Эджворт Мария (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1972

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


400 р.

Товар в корзине

Аннотация

Мария Эджворт написала немало повестей, романов и рассказов, однако наивысшим ее достижением, несомненно, являются ирландские романы, а среди них, в первую очередь, "Замок Рэкрент" (1800) и "Вдали отечества" (1812), в качестве приложения в сборник включена переписка Марии Эджворт и Вальтера Скотта.
Издание подготовили И.М. Бернштейн, Н.М. Демурова, А.А. Елистратова. Перевод, статья и примечания Н.М. Демуровой и И.М. Бернштейн.
Содержит вклейки с иллюстрациями.
Тираж 35000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Мария Эджворт написала немало повестей, романов и рассказов, однако наивысшим ее достижением, несомненно, являются ирландские романы, а среди них, в первую очередь, "Замок Рэкрент" (1800) и "Вдали отечества" (1812), в качестве приложения в сборник включена переписка Марии Эджворт и Вальтера Скотта.
Издание подготовили И.М. Бернштейн, Н.М. Демурова, А.А. Елистратова. Перевод, статья и примечания Н.М. Демуровой и И.М. Бернштейн.
Содержит вклейки с иллюстрациями.
Тираж 35000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Повесть о Сегри и Абенсеррахах, мавританских рыцарях из Гранады

300 р.

Товар в корзине

Автор: Де Ита Хинес Перес (4)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1981

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Повесть о раздорах Сегри и Абенсеррахов, мавританских рыцарей из Гранады, о бывших там гражданских войнах и о стычках, происходивших в Гранадской долине между маврами и христианами, до тех пор, пока король дон Фернандо Пятый не взял Гранаду. Повесть извлечена из одной арабской книги, написанной очевидцем событий, мавром из Гранады по имени Абен Хамин, и излагает события с основания города.
Издание подготовили А.Э. Сипович, М.В. Сергиевский, Н.И. Балашов.
Перевод сделан по тексту барселонского издания 1610 г. Перевод А.Э. Сиповича, примечания Н.И. Балашова и А.Э. Сиповича.
Заключительные статьи: "Хинес Перес де Ита и его книга о Гранаде" М.В. Сергиевского; "Повесть Переса де Иты о гранадских мавританских рыцарях Сегри и Абенсеррахах и ее роль в литературном процессе" Н.И.Балашова.
Только в течение 17 века книга Хинеса Переса де Ита выдержала более 30 изданий, ибо явилась одним из первых и очень удачных образцов увлекательного жанра исторической повести.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Повесть о раздорах Сегри и Абенсеррахов, мавританских рыцарей из Гранады, о бывших там гражданских войнах и о стычках, происходивших в Гранадской долине между маврами и христианами, до тех пор, пока король дон Фернандо Пятый не взял Гранаду. Повесть извлечена из одной арабской книги, написанной очевидцем событий, мавром из Гранады по имени Абен Хамин, и излагает события с основания города.
Издание подготовили А.Э. Сипович, М.В. Сергиевский, Н.И. Балашов.
Перевод сделан по тексту барселонского издания 1610 г. Перевод А.Э. Сиповича, примечания Н.И. Балашова и А.Э. Сиповича.
Заключительные статьи: "Хинес Перес де Ита и его книга о Гранаде" М.В. Сергиевского; "Повесть Переса де Иты о гранадских мавританских рыцарях Сегри и Абенсеррахах и ее роль в литературном процессе" Н.И.Балашова.
Только в течение 17 века книга Хинеса Переса де Ита выдержала более 30 изданий, ибо явилась одним из первых и очень удачных образцов увлекательного жанра исторической повести.


Повесть 86

200 р.

Товар в корзине

Автор: Ред. Стефанович Юрий (1)

Издательство: Современник

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1987

Формат: Стандартный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


200 р.

Товар в корзине

Аннотация

Литературные итоги 1986 года.

Содержание:
Андрей Платонов. Ювенильное море (повесть), стр. 3-77
Василий Субботин. В другой стране (повесть), стр. 78-155
Анатолий Ткаченко. Буркало (повесть), стр. 156-219
Юрий Нагибин. Квасник и Буженинова (повесть), стр. 220-298
Владимир Крупин. Прости, прощай… (повесть), стр. 299-382
Владимир Тендряков. Чистые воды Китежа (повесть), стр. 383-475
Виктор Конецкий. Опять название не придумывается (повесть), стр. 476-563
Константин Воробьев. Это мы, господи!… (повесть), стр. 564-654


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Литературные итоги 1986 года.

Содержание:
Андрей Платонов. Ювенильное море (повесть), стр. 3-77
Василий Субботин. В другой стране (повесть), стр. 78-155
Анатолий Ткаченко. Буркало (повесть), стр. 156-219
Юрий Нагибин. Квасник и Буженинова (повесть), стр. 220-298
Владимир Крупин. Прости, прощай… (повесть), стр. 299-382
Владимир Тендряков. Чистые воды Китежа (повесть), стр. 383-475
Виктор Конецкий. Опять название не придумывается (повесть), стр. 476-563
Константин Воробьев. Это мы, господи!… (повесть), стр. 564-654


Повести о любви . Том 2.

150 р.

Товар в корзине

Автор: Ред. Кулешов Федор Иванович (1)

Издательство: Мастацкая литература

Место издания: Мн

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1975

Формат: Стандартный

Состояние: Отличное.

Тома в продаже: том 2

Всего томов: 2

На остатке: 1


150 р.

Товар в корзине

Аннотация

В сборник вошли лучшие повести о любви талантливейших русских писателей:
Том 1:
Александр Пушкин. Метель
Николай Павлов. Именины
Николай Гоголь. Невский проспект
Владимир Одоевский. Княжна Зизи
Михаил Лермонтов. Княжна Мери
Николай Некрасов. Жизнь Александры Ивановны
Александр Дружинин. Полинька Сакс
Федор Достоевский. Белые ночи
Алексей Писемский. Виновата ли она?
Андрей Печерский. Старые годы
Николай Помяловский. Мещанское счастье
Том 2:
Иван Тургенев. Первая любовь
Антон Чехов. Цветы запоздалые
Всеволод Гаршин. Надежда Николаевна
Лев Толстой. Крейцерова соната
Сергей Степняк-Кравчинский. Домик на Волге
Максим Горький. Варенька Олесова
Семен Подъячев. Зло
Александр Куприн. Гранатовый браслет
Иван Бунин. Митина любовь


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Внимание! В продаже: том 2.

В сборник вошли лучшие повести о любви талантливейших русских писателей:
Том 1:
Александр Пушкин. Метель
Николай Павлов. Именины
Николай Гоголь. Невский проспект
Владимир Одоевский. Княжна Зизи
Михаил Лермонтов. Княжна Мери
Николай Некрасов. Жизнь Александры Ивановны
Александр Дружинин. Полинька Сакс
Федор Достоевский. Белые ночи
Алексей Писемский. Виновата ли она?
Андрей Печерский. Старые годы
Николай Помяловский. Мещанское счастье
Том 2:
Иван Тургенев. Первая любовь
Антон Чехов. Цветы запоздалые
Всеволод Гаршин. Надежда Николаевна
Лев Толстой. Крейцерова соната
Сергей Степняк-Кравчинский. Домик на Волге
Максим Горький. Варенька Олесова
Семен Подъячев. Зло
Александр Куприн. Гранатовый браслет
Иван Бунин. Митина любовь


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Чужое небо

200 р.

Товар в корзине

Автор: Саченко Б. (1)

Издательство: Мастацкая литература

Место издания: МН.

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1979

Формат: Стандартный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


200 р.

Товар в корзине

Аннотация

Роман повествует о тяжелой жизни советских людей, насильно угнанных в фашистскую Германию. Автор рассказывает о семье белорусского крестьянина Ивана Горопашки из деревни Боровка, которая, как и тысячи других деревень, была сожжена. Рабский, изнурительный труд, жизнь в концлагере, думы о возвращении на родину, наконец, долгожданное освобождение, которое принесла Советская Армия.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Роман повествует о тяжелой жизни советских людей, насильно угнанных в фашистскую Германию. Автор рассказывает о семье белорусского крестьянина Ивана Горопашки из деревни Боровка, которая, как и тысячи других деревень, была сожжена. Рабский, изнурительный труд, жизнь в концлагере, думы о возвращении на родину, наконец, долгожданное освобождение, которое принесла Советская Армия.


Джиоконда

150 р.

Товар в корзине

Автор: Жданов Николай (2)

Издательство: Московский рабочий

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1966

Формат: Стандартный

Состояние: Приемлемое.

Всего томов: 1

На остатке: 1


150 р.

Товар в корзине

Аннотация

В книгу вошли: "Октябрьские были", роман "Ветер века", а также повести и рассказы "Записки Смолинцева", "Венера Милосская", "Рики", "Мартик", "Колька", "Без слов", "Проклятое благоразумие", "В родных местах", "Приятели", "Прошедшей осенью", "Рапсодия", "Молния", "Шуралев".
Ч/б иллюстрации.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

В книгу вошли: "Октябрьские были", роман "Ветер века", а также повести и рассказы "Записки Смолинцева", "Венера Милосская", "Рики", "Мартик", "Колька", "Без слов", "Проклятое благоразумие", "В родных местах", "Приятели", "Прошедшей осенью", "Рапсодия", "Молния", "Шуралев".
Ч/б иллюстрации.


Письма к жене

200 р.

Товар в корзине

Автор: Пушкин А. С. (143)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Ленинград

Тип переплёта: Мягкий

Год издания: 1986

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


200 р.

Товар в корзине

Аннотация

Письма А.С. Пушкина к жене – драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И.С. Тургеневым в журнале "Вестник Европы" за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М.Л., Лифаь С. Письма Пушкина к Н.Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837-1937 – Париж, 1935).
В настоящей книге письма напечатаны по изданию: Пушкин А.С. Полное собрание сочинений – М; Л., 1941-1947 – Т. XIV-XVI, тексты которых проверены по фотокопиям с автографов.
Инициатором настоящего издания был один из старейших членов редакционной коллегии серии "Литературные памятники" Д.Д. Благой (1839-1984), который работал над статьей к этой публикации, но она осталась незавершенной. Издание подготовила Я.Л. Левкович. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Письма к жене (1830-1836)
Приложения
- От редакции
- Я.Л. Левкович. Письма Пушкина к жене
- Комментарии (Сост. Я.Л. Левкович)
- Словарь имен, упоминаемых в письмах Пушкина к жене (Сост. Я.Л. Левкович)
- Список сокращений
- Список иллюстраций
- Указатель имен (Сост. Т.И. Краснобородько)
Тираж 100 тыс.экз.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Письма А.С. Пушкина к жене – драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И.С. Тургеневым в журнале "Вестник Европы" за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М.Л., Лифаь С. Письма Пушкина к Н.Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837-1937 – Париж, 1935).
В настоящей книге письма напечатаны по изданию: Пушкин А.С. Полное собрание сочинений – М; Л., 1941-1947 – Т. XIV-XVI, тексты которых проверены по фотокопиям с автографов.
Инициатором настоящего издания был один из старейших членов редакционной коллегии серии "Литературные памятники" Д.Д. Благой (1839-1984), который работал над статьей к этой публикации, но она осталась незавершенной. Издание подготовила Я.Л. Левкович. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Письма к жене (1830-1836)
Приложения
- От редакции
- Я.Л. Левкович. Письма Пушкина к жене
- Комментарии (Сост. Я.Л. Левкович)
- Словарь имен, упоминаемых в письмах Пушкина к жене (Сост. Я.Л. Левкович)
- Список сокращений
- Список иллюстраций
- Указатель имен (Сост. Т.И. Краснобородько)
Тираж 100 тыс.экз.


Детство. Отрочество. Юность

700 р.

Товар в корзине

Автор: Толстой Лев Николаевич (40)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1978

Формат: Увеличенный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


700 р.

Товар в корзине

Аннотация

В настоящем издании впервые опубликованы полные текстологически выверенные первоначальные тексты всех глав трех повестей, которые вместе составили трилогию, где элементы автобиографические соединились с постановкой нравственных и социальных проблем. В разделе дополнений печатаются планы и черновики романа "Четыре эпохи развития" (четвертая эпоха - "Молодость"), фрагменты "второй части" "Юности".
Содержит иллюстрации.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

В настоящем издании впервые опубликованы полные текстологически выверенные первоначальные тексты всех глав трех повестей, которые вместе составили трилогию, где элементы автобиографические соединились с постановкой нравственных и социальных проблем. В разделе дополнений печатаются планы и черновики романа "Четыре эпохи развития" (четвертая эпоха - "Молодость"), фрагменты "второй части" "Юности".
Содержит иллюстрации.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Песни

300 р.

Товар в корзине

Автор: Вентадорн Бернарт Де (1)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1979

Формат: Уменьшенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Перед читателем впервые изданные в русском переводе все сохранившиеся стихотворения Бернарта де Вентадорна (ок. 1150-1180), а также отдельные стихотворения еще двадцати пяти провансальских поэтов. Последние, так же как более трети стихотворений Бернарта, печатались в тех же переводах В.А. Дынник в 1974 г. в т. 23 "Библиотеки всемирной литературы" - "Поэзия трубадуров; Поэзия миннезингеров; Поэзия вагантов". Последняя работа В.А. Дынник (1898-1979).
Переводы со старопровансальского В.А. Дынник
Издание подготовила В.А. Дынник.
Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Дынник В.А. От составителя
Бернарт де Вентадорн. Песни [I-XLIV]
Дополнения
- Жизнь Бернарта де Вентадорна
- Песни провансальских трубадуров (Безымянные песни; Серкамон; Джауфре Рюдель; Рамбаут д'Ауренга; Графиня де Диа; Гираут де Борнейль; Арнаут де Марейль; Бертран де Борн; Арнаут Даниель; Монах из Монтаудона; Фолькет де Марселья; Кастеллоза; Пейре Видаль; Мария де Вентадорн и Ги д'Юссель; Пейроль; Гильем де Бергедан; Гильем де Кабестань; Пейре Карденаль; Аймерик де Пегильян; Аймерик де Пегильян и Эльяс д'Юссель; Ригаут де Барбезьеу; Дальфин и Пердигон; Гаваудан; Арнаут Каталан; Пейре Раймон)
Приложения
- В.А. Дынник. Бернарт де Вентадорн и "радостная наука" трубадуров
- Примечания: Обоснование текста (Составил А.Д. Михайлов); Бернарт де Вентадорн. Песни (Составила В.А. Дынник)
- Дополнения: Жизнь Бернарта де Вентадорна (Составила В.А. Дынник); Песни провансальских трубадуров XI-XIII веков (Составила Р.А. Фридман при участии В.А. Дынник)
- Список иллюстраций
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Перед читателем впервые изданные в русском переводе все сохранившиеся стихотворения Бернарта де Вентадорна (ок. 1150-1180), а также отдельные стихотворения еще двадцати пяти провансальских поэтов. Последние, так же как более трети стихотворений Бернарта, печатались в тех же переводах В.А. Дынник в 1974 г. в т. 23 "Библиотеки всемирной литературы" - "Поэзия трубадуров; Поэзия миннезингеров; Поэзия вагантов". Последняя работа В.А. Дынник (1898-1979).
Переводы со старопровансальского В.А. Дынник
Издание подготовила В.А. Дынник.
Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Дынник В.А. От составителя
Бернарт де Вентадорн. Песни [I-XLIV]
Дополнения
- Жизнь Бернарта де Вентадорна
- Песни провансальских трубадуров (Безымянные песни; Серкамон; Джауфре Рюдель; Рамбаут д'Ауренга; Графиня де Диа; Гираут де Борнейль; Арнаут де Марейль; Бертран де Борн; Арнаут Даниель; Монах из Монтаудона; Фолькет де Марселья; Кастеллоза; Пейре Видаль; Мария де Вентадорн и Ги д'Юссель; Пейроль; Гильем де Бергедан; Гильем де Кабестань; Пейре Карденаль; Аймерик де Пегильян; Аймерик де Пегильян и Эльяс д'Юссель; Ригаут де Барбезьеу; Дальфин и Пердигон; Гаваудан; Арнаут Каталан; Пейре Раймон)
Приложения
- В.А. Дынник. Бернарт де Вентадорн и "радостная наука" трубадуров
- Примечания: Обоснование текста (Составил А.Д. Михайлов); Бернарт де Вентадорн. Песни (Составила В.А. Дынник)
- Дополнения: Жизнь Бернарта де Вентадорна (Составила В.А. Дынник); Песни провансальских трубадуров XI-XIII веков (Составила Р.А. Фридман при участии В.А. Дынник)
- Список иллюстраций
Тираж 50000


Введение в познание человеческого разума; Фрагменты; Критические замечания; Размышления и максимы

200 р.

Товар в корзине

Автор: Вовенарг Люк де Клапье де (1)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Ленинград

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1988

Формат: Уменьшенный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


200 р.

Товар в корзине

Аннотация

Впервые на русском языке сочинения Люка де Клапье де Вовенарга (1715-1747) появились в книге: "Избранные мысли Лабрюйера с прибавлением избранных афоризмов Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье. Пер. с фр. яз. Г.А. Русакова и Л.Н. Толстого. С предисл. Л.Н. Толстого". – М.: "Посредник", 1908.
В настоящее издание вошли все "классические" и не вызывающие текстологических сомнений произведения Вовенарга, а также ряд дополнений.
Переводы Вовенарга стали последней работой для "Литературных памятников" Эльги Львовны Линецкой (1909-1997), которая много переводила для серии, главным образом с французского.
Издание подготовили Н.А. Жирмунская, Ю.Б. Корнеев, Э.Л. Линецкая. Перевод Ю.Б. Корнеева и Э.Л. Линецкой. Общая редакция, статья и примечания Н.А. Жирмунской.
Содержание:
Введение в познание человеческого разума
- Книга I. О разуме вообще
- Книга II. О страстях
- Книга III. О добре и зле как нравственных понятиях
Фрагменты
Критические размышления о некоторых писателях, исправленные и значительно дополненные: Второе издание (Лафонтен; Буало; Шолье; Мольер; Корнель и Расин; Руссо; Кино; Ораторы; Лабрюйер)
Размышления и максимы
Дополнения
- Тексты, изданные посмертно (Фрагменты; Критические размышления; Размышления и максимы)
- Тексты, изъятые из издания 1747 г. (Размышления и максимы; Парадоксы, а также размышления и максимы)
- Вольтер. Надгробное слово в память офицеров, погибших во время войны 1741 г.
- Мармонтель. Письмо госпоже д'Эспаньяк 6 октября 1796 г.
- Воспоминания, книга III (отрывок)
Приложения
- Н.А. Жирмунская. Вовенарг и его размышления о человеке
- Текстологические принципы издания
- Примечания (Составила Н.А. Жирмунская)


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Впервые на русском языке сочинения Люка де Клапье де Вовенарга (1715-1747) появились в книге: "Избранные мысли Лабрюйера с прибавлением избранных афоризмов Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье. Пер. с фр. яз. Г.А. Русакова и Л.Н. Толстого. С предисл. Л.Н. Толстого". – М.: "Посредник", 1908.
В настоящее издание вошли все "классические" и не вызывающие текстологических сомнений произведения Вовенарга, а также ряд дополнений.
Переводы Вовенарга стали последней работой для "Литературных памятников" Эльги Львовны Линецкой (1909-1997), которая много переводила для серии, главным образом с французского.
Издание подготовили Н.А. Жирмунская, Ю.Б. Корнеев, Э.Л. Линецкая. Перевод Ю.Б. Корнеева и Э.Л. Линецкой. Общая редакция, статья и примечания Н.А. Жирмунской.
Содержание:
Введение в познание человеческого разума
- Книга I. О разуме вообще
- Книга II. О страстях
- Книга III. О добре и зле как нравственных понятиях
Фрагменты
Критические размышления о некоторых писателях, исправленные и значительно дополненные: Второе издание (Лафонтен; Буало; Шолье; Мольер; Корнель и Расин; Руссо; Кино; Ораторы; Лабрюйер)
Размышления и максимы
Дополнения
- Тексты, изданные посмертно (Фрагменты; Критические размышления; Размышления и максимы)
- Тексты, изъятые из издания 1747 г. (Размышления и максимы; Парадоксы, а также размышления и максимы)
- Вольтер. Надгробное слово в память офицеров, погибших во время войны 1741 г.
- Мармонтель. Письмо госпоже д'Эспаньяк 6 октября 1796 г.
- Воспоминания, книга III (отрывок)
Приложения
- Н.А. Жирмунская. Вовенарг и его размышления о человеке
- Текстологические принципы издания
- Примечания (Составила Н.А. Жирмунская)


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Трагедии

300 р.

Товар в корзине

Автор: Вондел Йост Ван Ден (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1988

Формат: Уменьшенный

ISBN: 5-02-012705-1

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западно-европейской литературе XVII столетия. В разделе "Дополнения", помимо избранных стихотворений Вондела, помещен перевод латинской трагедии известного гуманиста, автора трактата "О праве войны и мира" Гуго Гроция (1583-1645).
Издание подготовили Е. Витковский, В. Ошис, Ю. Шичалин. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Йост ван ден Вондел. Трагедии (Перевод Е. Витковского)
- Люцифер
- Адам в изгнании, или Трагедия всех трагедий
- Ной, или Гибель первого мира
Письмо к Иоахиму Аудану
Дополнения
- Стихотворения (Перевод Е. Витковского, В. Летучего, В. Швыряева)
- Гуго Гроций. Адам изгнанный (Перевод Ю. Шичалина)
Приложения
- Н.И. Балашов. Вондел в системе западно-европейской литературы XVII в.
- В.В. Ошис. "Трагик хороший" (Творчество Вондела и нидерландская литература XVII века)
- Ю.А. Шичалин. "Гроций – муж от рождения" ("Адам изгнанный" - гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет)
- Примечания (Составили Е. Витковский и Ю.А. Шичалин)
- Список иллюстраций
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западно-европейской литературе XVII столетия. В разделе "Дополнения", помимо избранных стихотворений Вондела, помещен перевод латинской трагедии известного гуманиста, автора трактата "О праве войны и мира" Гуго Гроция (1583-1645).
Издание подготовили Е. Витковский, В. Ошис, Ю. Шичалин. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Йост ван ден Вондел. Трагедии (Перевод Е. Витковского)
- Люцифер
- Адам в изгнании, или Трагедия всех трагедий
- Ной, или Гибель первого мира
Письмо к Иоахиму Аудану
Дополнения
- Стихотворения (Перевод Е. Витковского, В. Летучего, В. Швыряева)
- Гуго Гроций. Адам изгнанный (Перевод Ю. Шичалина)
Приложения
- Н.И. Балашов. Вондел в системе западно-европейской литературы XVII в.
- В.В. Ошис. "Трагик хороший" (Творчество Вондела и нидерландская литература XVII века)
- Ю.А. Шичалин. "Гроций – муж от рождения" ("Адам изгнанный" - гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет)
- Примечания (Составили Е. Витковский и Ю.А. Шичалин)
- Список иллюстраций
Тираж 50000


Похищение Быка из Куальнге

300 р.

Товар в корзине

Авторы: Ред. Михайлова Т. А. (1) Шкунаев С. В. (1)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1985

Формат: Уменьшенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

"Похищение Быка из Куальнге" - крупнейший памятник героического эпоса средневековой Ирландии. В книгу вошли семнадцать сказаний, группирующихся вокруг одной темы, наиболее полно раскрытой в центральном из них (и самом большом по объему), давшем название всей книге.
В "Похищении", вобравшем в себя многовековую традицию устных преданий, повествуется о борьбе Кухулина, храбрейшего из воинов северного королевства страны уладов, с войсками королевы Медб и короля Айлиля. Большой интерес представляет широкий фон обычаев, нравов, мифологических и религиозных представлений, содержащихся в сказании наряду с изображением роковых коллизий и героических деяний.
За исключением четырех небольших сказаний и одного также небольшого фрагмента из собственно "Похищения", все тексты переведены на русский язык впервые. Перевод стихов в сказании "Похищение Быка из Куальнге" осуществлен В.И. Швыряевым.
Издание подготовили Т.А. Михайлова, С.В. Шкунаев. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Как было найдено "Похищение Быка из Куальнге" (Перевод Т. Михайловой)
Недуг уладов (Перевод Т. Михайловой)
Рождение Конхобара (Перевод Т. Михайловой)
Изгнание сыновей Уснеха (Перевод Т. Михайловой)
Сватовство к Эмер (Перевод С. Шкунаева)
Видение Энгуса (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коров Дартады (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коров Флидас (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коров Регамона (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коровы Регамны (Перевод Т. Михайловой)
Похищение стад Фроэха (Перевод С. Шкунаева)
Приключение Неры (Перевод Т. Михайловой)
О ссоре двух свинопасов (Перевод Т. Михайловой)
Похищение Быка из Куальнге (Перевод С. Шкунаева)
Смерть Кухулина (Перевод С. Шкунаева)
Смерть Конхобара (Перевод Т. Михайловой)
Дополнение
- Битва при Маг Туиред (Перевод С. Шкунаева)
Приложения
- С. Шкунаев. "Похищение Быка из Куальнге" и предания об ирландских героях
- Примечания (Составитель С. Шкунаев)


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

"Похищение Быка из Куальнге" - крупнейший памятник героического эпоса средневековой Ирландии. В книгу вошли семнадцать сказаний, группирующихся вокруг одной темы, наиболее полно раскрытой в центральном из них (и самом большом по объему), давшем название всей книге.
В "Похищении", вобравшем в себя многовековую традицию устных преданий, повествуется о борьбе Кухулина, храбрейшего из воинов северного королевства страны уладов, с войсками королевы Медб и короля Айлиля. Большой интерес представляет широкий фон обычаев, нравов, мифологических и религиозных представлений, содержащихся в сказании наряду с изображением роковых коллизий и героических деяний.
За исключением четырех небольших сказаний и одного также небольшого фрагмента из собственно "Похищения", все тексты переведены на русский язык впервые. Перевод стихов в сказании "Похищение Быка из Куальнге" осуществлен В.И. Швыряевым.
Издание подготовили Т.А. Михайлова, С.В. Шкунаев. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Как было найдено "Похищение Быка из Куальнге" (Перевод Т. Михайловой)
Недуг уладов (Перевод Т. Михайловой)
Рождение Конхобара (Перевод Т. Михайловой)
Изгнание сыновей Уснеха (Перевод Т. Михайловой)
Сватовство к Эмер (Перевод С. Шкунаева)
Видение Энгуса (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коров Дартады (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коров Флидас (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коров Регамона (Перевод Т. Михайловой)
Похищение коровы Регамны (Перевод Т. Михайловой)
Похищение стад Фроэха (Перевод С. Шкунаева)
Приключение Неры (Перевод Т. Михайловой)
О ссоре двух свинопасов (Перевод Т. Михайловой)
Похищение Быка из Куальнге (Перевод С. Шкунаева)
Смерть Кухулина (Перевод С. Шкунаева)
Смерть Конхобара (Перевод Т. Михайловой)
Дополнение
- Битва при Маг Туиред (Перевод С. Шкунаева)
Приложения
- С. Шкунаев. "Похищение Быка из Куальнге" и предания об ирландских героях
- Примечания (Составитель С. Шкунаев)


Горе от ума

300 р.

Товар в корзине

Автор: Грибоедов А. С. (9)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1988

Формат: Уменьшенный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Помимо текста самой "комедии в четырех действиях в стихах" в данном выпуске академического цикла "Литературные памятники" представлены ранняя редакция комедии, три списка вариантов текста, а также приложения и обширные примечания.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Помимо текста самой "комедии в четырех действиях в стихах" в данном выпуске академического цикла "Литературные памятники" представлены ранняя редакция комедии, три списка вариантов текста, а также приложения и обширные примечания.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Северная лира на 1827 год

250 р.

Товар в корзине

Автор: Ред. Гришунин А. Л. (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1984

Формат: Уменьшенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


250 р.

Товар в корзине

Аннотация

Литературный альманах, представивший в 1827 году московских литераторов, хотя вышел только один раз, но стал заметным явлением в русской литературе 20-х годов XIX столетия.
В книгу вошли стихотворения поэтов, печатавшихся в альманахе "Северная лира", который был признан представителем Московских Муз: Ф. Булгарина, В. Туманского, Е. Баратынского, Ф. Тютчева, Н. Грекова, Д. Ознобишина, В. Одоевского, С. Раича, С. Шевырева, П. Колошина и многих других.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Литературный альманах, представивший в 1827 году московских литераторов, хотя вышел только один раз, но стал заметным явлением в русской литературе 20-х годов XIX столетия.
В книгу вошли стихотворения поэтов, печатавшихся в альманахе "Северная лира", который был признан представителем Московских Муз: Ф. Булгарина, В. Туманского, Е. Баратынского, Ф. Тютчева, Н. Грекова, Д. Ознобишина, В. Одоевского, С. Раича, С. Шевырева, П. Колошина и многих других.


Стихотворения

300 р.

Товар в корзине

Автор: Фогельвейде Вальтер Фон Дер (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1985

Формат: Уменьшенный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Творческое наследие немецкого миннезингера Вальтера фон дер Фогельвейде (ок. 1170 – ок. 1230) по широте своей тематики выходит за пределы миннезанга. Он не случайно считается первым национальным немецким поэтом. В его песнях нашли отражение и общее мировосприятие людей позднего средневековья, и личный мир человека, принадлежащего к рыцарскому кругу, и положение в Священной Римской империи германского народа в пору феодальных междоусобиц.
Настоящая книга – издание полного корпуса стихотворений Вальтера фон дер Фогельвейде. Все стихотворения основного раздела кроме двух, переведены, В. Левиком и В. Микушевичем (одно стихотворение перевел А. Големба, еще одно помещено в переводе О. Румера). В "Дополнениях помещены двадцать девять стихотворений Рейнмара фон Хагенау (конец XII – первая половина XIII вв.). Лишь немногие из стихотворений этих поэтов печатались в русском переводе ранее.
Издание подготовили В.В. Левик, В.Б. Микушевич, Б.И. Пуришев, Д.Л. Чавчанидзе. Содержит иллюстрации.
Содержание:
От составителей
Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения [I-CLXXXI] (Переводы В. Левика и В. Микушевича при участии А, Голембы и О. Румера)
Дополнения
- Из других русских переводов Вальтера (Переводы И. Иванова, В. Левика, Д. Минаева, О. Румера, А. Штейнберга)
- Dubia (Перевод В. Микушевича)
- Рейнмар фон Хагенау. Песни (Перевод В. Микушевича)
Приложения
- Б.И. Пуришев. Вальтер фон дер Фогельвейде и немецкий миннезанг
- Д.Л. Чавчанидзе. Куртуазный поэт на исходе рыцарской эпохи
- Примечания: Обоснование текста; Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения; Dubia; Рейнмар фон Хагенау. Песни (Составила Д.Л. Чавчанидзе)
- Список иллюстраций
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Творческое наследие немецкого миннезингера Вальтера фон дер Фогельвейде (ок. 1170 – ок. 1230) по широте своей тематики выходит за пределы миннезанга. Он не случайно считается первым национальным немецким поэтом. В его песнях нашли отражение и общее мировосприятие людей позднего средневековья, и личный мир человека, принадлежащего к рыцарскому кругу, и положение в Священной Римской империи германского народа в пору феодальных междоусобиц.
Настоящая книга – издание полного корпуса стихотворений Вальтера фон дер Фогельвейде. Все стихотворения основного раздела кроме двух, переведены, В. Левиком и В. Микушевичем (одно стихотворение перевел А. Големба, еще одно помещено в переводе О. Румера). В "Дополнениях помещены двадцать девять стихотворений Рейнмара фон Хагенау (конец XII – первая половина XIII вв.). Лишь немногие из стихотворений этих поэтов печатались в русском переводе ранее.
Издание подготовили В.В. Левик, В.Б. Микушевич, Б.И. Пуришев, Д.Л. Чавчанидзе. Содержит иллюстрации.
Содержание:
От составителей
Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения [I-CLXXXI] (Переводы В. Левика и В. Микушевича при участии А, Голембы и О. Румера)
Дополнения
- Из других русских переводов Вальтера (Переводы И. Иванова, В. Левика, Д. Минаева, О. Румера, А. Штейнберга)
- Dubia (Перевод В. Микушевича)
- Рейнмар фон Хагенау. Песни (Перевод В. Микушевича)
Приложения
- Б.И. Пуришев. Вальтер фон дер Фогельвейде и немецкий миннезанг
- Д.Л. Чавчанидзе. Куртуазный поэт на исходе рыцарской эпохи
- Примечания: Обоснование текста; Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения; Dubia; Рейнмар фон Хагенау. Песни (Составила Д.Л. Чавчанидзе)
- Список иллюстраций
Тираж 50000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Женевские новеллы

300 р.

Товар в корзине

Автор: Тепфер Родольф (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1982

Формат: Уменьшенный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Родольфа Тепфера (1799-1846) называют в числе трех крупнейших художников слова, которых за последние три столетия дала миру французская (или, как еще говорят, романдская) Швейцария. Первым идет великий просветитель Ж.-Ж. Руссо; за ним следует Р. Тепфер - без сомнения, самое заметное и самобытное явление в культурной жизни Романдии XIX в.; третьим в этом ряду (не по значению, а хронологически) стоит Ш.-Ф. Рамю - "яркая, крайне своеобразная и глубоко значительная фигура западноевропейской литературы XX столетия".
Родольф Тепфер вошел в историю швейцарской культуры по меньшей мере в трех ипостасях: как автор новелл и романов, как художник-иллюстратор и карикатурист и, наконец, как теоретик искусства. В каждой из этих сфер деятельности он добился заметных успехов, не будучи, кстати, ни профессиональным литератором, ни профессиональным художником; всем этим он занимался на досуге, а основное время отдавал педагогической работе: был владельцем и руководителем частного учебно-воспитательного заведения.
Для перевода выбрано издание 1845 г., подготовленное самим Тепфером и иллюстрированное гравюрами по его рисункам (они воспроизведены в настоящем издании). Первый русский перевод "Женевских новелл" появился в Москве в 1853 г.
В "Женевские новеллы" вошли следующие произведения: "Библиотека моего дяди", "Наследство" "Антернский перевал", "У Жерского озера", "Трианская долина", "Путь за океан", "Большой Сен-Бернар", "Страх".


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Родольфа Тепфера (1799-1846) называют в числе трех крупнейших художников слова, которых за последние три столетия дала миру французская (или, как еще говорят, романдская) Швейцария. Первым идет великий просветитель Ж.-Ж. Руссо; за ним следует Р. Тепфер - без сомнения, самое заметное и самобытное явление в культурной жизни Романдии XIX в.; третьим в этом ряду (не по значению, а хронологически) стоит Ш.-Ф. Рамю - "яркая, крайне своеобразная и глубоко значительная фигура западноевропейской литературы XX столетия".
Родольф Тепфер вошел в историю швейцарской культуры по меньшей мере в трех ипостасях: как автор новелл и романов, как художник-иллюстратор и карикатурист и, наконец, как теоретик искусства. В каждой из этих сфер деятельности он добился заметных успехов, не будучи, кстати, ни профессиональным литератором, ни профессиональным художником; всем этим он занимался на досуге, а основное время отдавал педагогической работе: был владельцем и руководителем частного учебно-воспитательного заведения.
Для перевода выбрано издание 1845 г., подготовленное самим Тепфером и иллюстрированное гравюрами по его рисункам (они воспроизведены в настоящем издании). Первый русский перевод "Женевских новелл" появился в Москве в 1853 г.
В "Женевские новеллы" вошли следующие произведения: "Библиотека моего дяди", "Наследство" "Антернский перевал", "У Жерского озера", "Трианская долина", "Путь за океан", "Большой Сен-Бернар", "Страх".


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Стихи

500 р.

Товар в корзине

Автор: Элюар Поль (3)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1971

Формат: Уменьшенный

Состояние: Отличное. Без суперобложки

Всего томов: 1

На остатке: 1


500 р.

Товар в корзине

Аннотация

В издание вошли стихотворения из наиболее значительных поэтических сборников Элюара (1895-1952), включавших циклы, охватывающие его творчество с 1914 по 1951 гг., от ранних сюрреалистических до героических времени Сопротивления и самых поздних стихов.
Настоящее издание – наиболее полное собрание стихотворений Элюара на русском языке. Все стихи даны в переводе одного поэта – Мориса Николаевича Ваксмахера (1926-1994).
Статья и примечания принадлежат перу Самария Израилевича Великовского (1931-1990), одного из лучших специалистов по французской поэзии XIX и XX вв.
Издание содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Стихотворения
- Первые стихотворения (1913-1918)
- Долг и тревога (1917)
- Стихи для мирного времени (I-XI) (1918)
- Животные и их люди, люди и их животные (1920)
- Потребности жизни и последствия снов, предваряемые примерами (1921)
- Град скорби (1926)
- Любовь поэзия (1929)
- Сама жизнь (1932)
- Роза для всех (1934)
- Плодоносные глаза (1936)
- Свободные руки (1937)
- Естественный ход вещей (1938)
- Полная песня (1939)
- Помочь увидеть (1939)
- Открытая книга. I. 1938-1940 (1940)
- Открытая книга. II. 1939-1941 (1942)
- Поэзия и правда 1942 года (1943)
- Постель стол (1944)
- Достойные жить (1944)
- Лицом к лицу с немцами (1944)
- Белокрылые белошвейки (1945)
- Непрерывная поэзия (1946)
- Жаркая жажда жить (1946)
- Лишнее время (1947)
- Памятное тело (1948)
- Внутренним взором. 8 зримых поэм (1948)
- Политические стихи (1948)
- Греция роза моя (1949)
- Урок морали (1950)
- Посвящения (1950)
- Суметь все сказать (1951)
- Лик всеобщего мира (1-29) (1951)
- Феникс (1951)
Приложения
- С.И. Великовский. Поль Элюар. Вехи жизни и творчества
- Примечания (Составил С.И. Великовский)
- Библиография работ об Элюаре (Составил С.И. Великовский)
- Список иллюстраций
Тираж 25000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

В издание вошли стихотворения из наиболее значительных поэтических сборников Элюара (1895-1952), включавших циклы, охватывающие его творчество с 1914 по 1951 гг., от ранних сюрреалистических до героических времени Сопротивления и самых поздних стихов.
Настоящее издание – наиболее полное собрание стихотворений Элюара на русском языке. Все стихи даны в переводе одного поэта – Мориса Николаевича Ваксмахера (1926-1994).
Статья и примечания принадлежат перу Самария Израилевича Великовского (1931-1990), одного из лучших специалистов по французской поэзии XIX и XX вв.
Издание содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Стихотворения
- Первые стихотворения (1913-1918)
- Долг и тревога (1917)
- Стихи для мирного времени (I-XI) (1918)
- Животные и их люди, люди и их животные (1920)
- Потребности жизни и последствия снов, предваряемые примерами (1921)
- Град скорби (1926)
- Любовь поэзия (1929)
- Сама жизнь (1932)
- Роза для всех (1934)
- Плодоносные глаза (1936)
- Свободные руки (1937)
- Естественный ход вещей (1938)
- Полная песня (1939)
- Помочь увидеть (1939)
- Открытая книга. I. 1938-1940 (1940)
- Открытая книга. II. 1939-1941 (1942)
- Поэзия и правда 1942 года (1943)
- Постель стол (1944)
- Достойные жить (1944)
- Лицом к лицу с немцами (1944)
- Белокрылые белошвейки (1945)
- Непрерывная поэзия (1946)
- Жаркая жажда жить (1946)
- Лишнее время (1947)
- Памятное тело (1948)
- Внутренним взором. 8 зримых поэм (1948)
- Политические стихи (1948)
- Греция роза моя (1949)
- Урок морали (1950)
- Посвящения (1950)
- Суметь все сказать (1951)
- Лик всеобщего мира (1-29) (1951)
- Феникс (1951)
Приложения
- С.И. Великовский. Поль Элюар. Вехи жизни и творчества
- Примечания (Составил С.И. Великовский)
- Библиография работ об Элюаре (Составил С.И. Великовский)
- Список иллюстраций
Тираж 25000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Валленштейн: Лагерь Валленштейна; Пикколомини; Смерть Валленштейна

300 р.

Товар в корзине

Автор: Шиллер Фридрих (5)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1980

Формат: Уменьшенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Перед читателем трилогия известного немецкого писателя Фридриха Шиллера (1759-1805): "Лагерь Валленштейна", "Пикколомини", "Смерть Валленштейна".
"Валленштейн" - общее название драматической трилогии Фридриха Шиллера 1799 года. Состоит из "Лагеря Валленштейна" с длинным прологом, "Пикколомини" и "Смерти Валленштейна" и основана на исторических событиях вокруг гибели известного полководца Альбрехта Валленштейна. Действие происходит в 1633-1634 годах, то есть спустя 16 лет с начала Тридцатилетней войны в богемском городе Пильзене, где Валленштейн расположился со своим войском, а также в Эгере, куда бежит и где гибнет Валленштейн.
Отдельные части драматической трилогии Шиллера (1759-1805) переводили на русский язык много раз, в том числе С.П. Шевырев, Л.А. Мей, П.А. Каленов, А.А. Шишков, К.К. Павлова, В.А. Зоргенфрей, Л.В. Гинзбург и многие другие. В настоящем издании трилогия впервые переведена одним переводчиком.
Издание подготовил Н.А. Славятинский. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Валленштейн (Перевод Н.А. Славятинского)
- Лагерь Валленштейна
- Пикколомини. В пяти действиях
- Смерть Валленштейна. Трагедия в пяти действиях
Приложения
- Н.А. Славятинский. О "Валленштейне" Шиллера
- Н.А. Славятинский. Тридцатилетняя война и Валленштейн
- Примечания (Составил Н.А. Славятинский)


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Перед читателем трилогия известного немецкого писателя Фридриха Шиллера (1759-1805): "Лагерь Валленштейна", "Пикколомини", "Смерть Валленштейна".
"Валленштейн" - общее название драматической трилогии Фридриха Шиллера 1799 года. Состоит из "Лагеря Валленштейна" с длинным прологом, "Пикколомини" и "Смерти Валленштейна" и основана на исторических событиях вокруг гибели известного полководца Альбрехта Валленштейна. Действие происходит в 1633-1634 годах, то есть спустя 16 лет с начала Тридцатилетней войны в богемском городе Пильзене, где Валленштейн расположился со своим войском, а также в Эгере, куда бежит и где гибнет Валленштейн.
Отдельные части драматической трилогии Шиллера (1759-1805) переводили на русский язык много раз, в том числе С.П. Шевырев, Л.А. Мей, П.А. Каленов, А.А. Шишков, К.К. Павлова, В.А. Зоргенфрей, Л.В. Гинзбург и многие другие. В настоящем издании трилогия впервые переведена одним переводчиком.
Издание подготовил Н.А. Славятинский. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Валленштейн (Перевод Н.А. Славятинского)
- Лагерь Валленштейна
- Пикколомини. В пяти действиях
- Смерть Валленштейна. Трагедия в пяти действиях
Приложения
- Н.А. Славятинский. О "Валленштейне" Шиллера
- Н.А. Славятинский. Тридцатилетняя война и Валленштейн
- Примечания (Составил Н.А. Славятинский)


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Сочинения

300 р.

Товар в корзине

Автор: Лабе Луиза (1)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1988

Формат: Уменьшенный

ISBN: 5-02-012711-6

Состояние: Отличное. Без суперобложки

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Три элегии, двадцать четыре сонета и один прозаический диалог - столь количественно скромно художественное наследие, оставленное нам лионской поэтессой Луизой Лабе (1526-1566). Но его оказалось достаточно, дабы стать одной из блестящих страниц истории не только французской, но и мировой поэзии.


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Три элегии, двадцать четыре сонета и один прозаический диалог - столь количественно скромно художественное наследие, оставленное нам лионской поэтессой Луизой Лабе (1526-1566). Но его оказалось достаточно, дабы стать одной из блестящих страниц истории не только французской, но и мировой поэзии.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Изборник

300 р.

Товар в корзине

Автор: Блок А. А. (15)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1989

Формат: Уменьшенный

ISBN: 5-02-012717-5

Состояние: Отличное. Без суперобложки

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Книга избранных стихотворений А.А. Блока (1880-1921) составлена и подготовлена самим поэтом для издательства М. и С. Сабашниковых, но в свет не вышла. Настоящее издание осуществлено по макету, сохранившемуся в архиве Российской государственной библиотеки.
Издание подготовили К.М. Азадовский и Н.В. Котрелев. Содержит вклейку с портретом автора.
Содержание:
Александр Блок. Изборник
Дополнения
- Хронологический список избранных стихотворений для "Издательства М. и С. Сабашниковых"
- А.А. Блок и "Издательство М. и С. Сабашниковых". Договор на книгу "Изборник"
Приложения
- Н.В. Котрелев. Александр Блок в работе над томом избранных стихотворений ("Изборник", 1918)
- Примечания (К.М. Азадовский, Н.В. Котрелев)
- Азбучный указатель к "Изборнику" (сост. Ф.Н. Котрелев)
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Книга избранных стихотворений А.А. Блока (1880-1921) составлена и подготовлена самим поэтом для издательства М. и С. Сабашниковых, но в свет не вышла. Настоящее издание осуществлено по макету, сохранившемуся в архиве Российской государственной библиотеки.
Издание подготовили К.М. Азадовский и Н.В. Котрелев. Содержит вклейку с портретом автора.
Содержание:
Александр Блок. Изборник
Дополнения
- Хронологический список избранных стихотворений для "Издательства М. и С. Сабашниковых"
- А.А. Блок и "Издательство М. и С. Сабашниковых". Договор на книгу "Изборник"
Приложения
- Н.В. Котрелев. Александр Блок в работе над томом избранных стихотворений ("Изборник", 1918)
- Примечания (К.М. Азадовский, Н.В. Котрелев)
- Азбучный указатель к "Изборнику" (сост. Ф.Н. Котрелев)
Тираж 50000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Думы

200 р.

Товар в корзине

Автор: Рылеев К. Ф. (3)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1975

Формат: Уменьшенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


200 р.

Товар в корзине

Аннотация

Сборник стихотворений К.Ф. Рылеева (1795-1826) "Думы" был подготовлен к печати самим автором и вышел в Москве в 1825 г.
Наиболее основательные научные издания "Дум" выходили в большой серии "Библиотеки поэта" в 1934 и 1971 гг.
В настоящем издании восполнены купюры и выправлены искажения, вызванные цензурными условиями 1825 г. В раздел "Дополнения" включены думы, не вошедшие в издание 1825 г. ("Владимир Святой", "Яков Долгорукий", "Царевич Алексей в Рождествене", "Видение Анны Иоановны"), варианты, наброски незавершенных стихотворений. Приведены также все материалы, которыми А.И. Герцен и Н.П. Огарев дополнили рылеевский сборник в лондонском издании "Дум".
Издание подготовил Л.Г. Фризман. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Думы
- I. Олег Вещий
- II. Ольга при могиле Игоря
- III. Святослав
- IV. Святополк
- V. Рогнеда
- VI. Боян
- VII. Мстислав Удалый
- VIII. Михаил Тверской
- IX. Димитрий Донской
- X. Глинский
- XI. Курбский
- XII. Смерть Ермака
- XIII. Борис Годунов
- XIV. Димитрий Самозванец
- XV. Иван Сусанин
- XVI. Богдан Хмельницкий
- XVII. Артемон Матвеев
- XVIII. Петр Великий в Острогожске
- XIX. Волынский
- XX. Наталия Долгорукова
- XXI. Державин
Дополнения
- Думы, не вошедшие в отдельное издание: Владимир Святый; Яков Долгорукий; Царевич Алексей Петрович в Рожествене; Видение Анны Иоановны
- Наброски неоконченных дум: Вадим; "О, что тебя, край милый, ожидает"; "На гордой крутизне брегов"; Марфа Посадница; "Повсюду вопли, стоны, крики"; Меньшиков; Миних
- Материалы лондонского издания "Дум" 1860 г.: Н.П. Огарев. Посвящение. Памяти Рылеева; Н.П. Огарев. Предисловие; А. Мицкевич. К русским друзьям (на польском и русском языках); Вступительная заметка к думе "Видение Анны Иоановны"
- Другие редакции и варианты
Приложения
- Л.Г. Фризман. "Думы" Рылеева
- Состав и принципы издания
- Примечания (Составил Л.Г. Фризман)
- Условные сокращения
Тираж 50000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Сборник стихотворений К.Ф. Рылеева (1795-1826) "Думы" был подготовлен к печати самим автором и вышел в Москве в 1825 г.
Наиболее основательные научные издания "Дум" выходили в большой серии "Библиотеки поэта" в 1934 и 1971 гг.
В настоящем издании восполнены купюры и выправлены искажения, вызванные цензурными условиями 1825 г. В раздел "Дополнения" включены думы, не вошедшие в издание 1825 г. ("Владимир Святой", "Яков Долгорукий", "Царевич Алексей в Рождествене", "Видение Анны Иоановны"), варианты, наброски незавершенных стихотворений. Приведены также все материалы, которыми А.И. Герцен и Н.П. Огарев дополнили рылеевский сборник в лондонском издании "Дум".
Издание подготовил Л.Г. Фризман. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Думы
- I. Олег Вещий
- II. Ольга при могиле Игоря
- III. Святослав
- IV. Святополк
- V. Рогнеда
- VI. Боян
- VII. Мстислав Удалый
- VIII. Михаил Тверской
- IX. Димитрий Донской
- X. Глинский
- XI. Курбский
- XII. Смерть Ермака
- XIII. Борис Годунов
- XIV. Димитрий Самозванец
- XV. Иван Сусанин
- XVI. Богдан Хмельницкий
- XVII. Артемон Матвеев
- XVIII. Петр Великий в Острогожске
- XIX. Волынский
- XX. Наталия Долгорукова
- XXI. Державин
Дополнения
- Думы, не вошедшие в отдельное издание: Владимир Святый; Яков Долгорукий; Царевич Алексей Петрович в Рожествене; Видение Анны Иоановны
- Наброски неоконченных дум: Вадим; "О, что тебя, край милый, ожидает"; "На гордой крутизне брегов"; Марфа Посадница; "Повсюду вопли, стоны, крики"; Меньшиков; Миних
- Материалы лондонского издания "Дум" 1860 г.: Н.П. Огарев. Посвящение. Памяти Рылеева; Н.П. Огарев. Предисловие; А. Мицкевич. К русским друзьям (на польском и русском языках); Вступительная заметка к думе "Видение Анны Иоановны"
- Другие редакции и варианты
Приложения
- Л.Г. Фризман. "Думы" Рылеева
- Состав и принципы издания
- Примечания (Составил Л.Г. Фризман)
- Условные сокращения
Тираж 50000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Ундина

400 р.

Товар в корзине

Автор: Фуке Фридрих Де Ла Мотт (2)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1990

Формат: Уменьшенный

ISBN: 5-02-012741-8

Состояние: Хорошее. Без суперобложки

Всего томов: 1

На остатке: 1


400 р.

Товар в корзине

Аннотация

Повесть Фридриха де ла Мотт Фуке (1777-1843) "Ундина" (1811) была давно известна русскому читателю по стихотворному переложению В.А. Жуковского, опубликованному в 1835-1837 гг. в "Библиотеке для чтения". В серии печатается прозаический перевод повести. Издание дополнено стихотворной переработкой В.А. Жуковского, либретто оперы "Ундина", написанным ла Мотт Фуке на музыку Э.Т.А. Гофмана; премьера оперы состоялась в апреле 1816 г. В книгу вошла также драматическая обработка сюжета, принадлежащая перу французского писателя Жана Жироду (1882-1944): его пьеса впервые сыграна в апреле 1939 г.
Издание подготовили С.Р. Брахман, Н.А. Жирмунская, Е.В. Ланда, С.В. Тураев, Д.Л. Чавчанидзе. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Ундина (Перевод с немецкого Н.А. Жирмунской; Стихотворные переводы В.А. Дымшица)
Дополнения
- В.А. Жуковский. Ундина
- Ундина. Волшебная опера в 3-х актах. Либретто Фридриха де ла Мотт Фуке (Перевод с немецкого Е.В. Ланда и В.А. Дымшица)
- Жан Жироду. Ундина. Пьеса в 3-х действиях. По мотивам сказки графа де ла Мотт Фуке (Перевод с французского С.Р. Брахман; Стихотворные переводы И.Я. Шафаренко)
Приложения
- Д.Л. Чавчанидзе. Романтическая сказка Фуке
- Е.В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
- Примечания (Составили С.Р. Брахман, Е.В. Ланда, Д.Л. Чавчанидзе)
- Список иллюстраций
Тираж 30000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Повесть Фридриха де ла Мотт Фуке (1777-1843) "Ундина" (1811) была давно известна русскому читателю по стихотворному переложению В.А. Жуковского, опубликованному в 1835-1837 гг. в "Библиотеке для чтения". В серии печатается прозаический перевод повести. Издание дополнено стихотворной переработкой В.А. Жуковского, либретто оперы "Ундина", написанным ла Мотт Фуке на музыку Э.Т.А. Гофмана; премьера оперы состоялась в апреле 1816 г. В книгу вошла также драматическая обработка сюжета, принадлежащая перу французского писателя Жана Жироду (1882-1944): его пьеса впервые сыграна в апреле 1939 г.
Издание подготовили С.Р. Брахман, Н.А. Жирмунская, Е.В. Ланда, С.В. Тураев, Д.Л. Чавчанидзе. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Ундина (Перевод с немецкого Н.А. Жирмунской; Стихотворные переводы В.А. Дымшица)
Дополнения
- В.А. Жуковский. Ундина
- Ундина. Волшебная опера в 3-х актах. Либретто Фридриха де ла Мотт Фуке (Перевод с немецкого Е.В. Ланда и В.А. Дымшица)
- Жан Жироду. Ундина. Пьеса в 3-х действиях. По мотивам сказки графа де ла Мотт Фуке (Перевод с французского С.Р. Брахман; Стихотворные переводы И.Я. Шафаренко)
Приложения
- Д.Л. Чавчанидзе. Романтическая сказка Фуке
- Е.В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
- Примечания (Составили С.Р. Брахман, Е.В. Ланда, Д.Л. Чавчанидзе)
- Список иллюстраций
Тираж 30000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Василий Теркин . Том 215.

300 р.

Товар в корзине

Автор: Твардовский А. Т. (19)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1976

Формат: Уменьшенный

Состояние: Хорошее. Без суперобложки

Тома в продаже: том 215

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Издание 1976 г. – исторически первое академическое издание произведения современной литературы – с проработкой истории текста, подведением вариантов, с включением новых материалов из архива поэта. Иногда это – целые главы, не вошедшие в окончательный текст ввиду изменения общего плана произведения. Издание готовилось к 30-летнему юбилею победы в Великой Отечественной войне.
Издание подготовил А.Л. Гришунин. Рисунки О.Г. Верейского.
Содержание:
Василий Теркин. Книга про бойца
Дополнения
- А. Твардовский. Как был написан "Василий Теркин" (Ответ читателям)
- А. Твардовский. С Карельского перешейка (Из фронтовой тетради)
- Другие редакции и варианты
- Принятые сокращения
Приложения
- А.М. Самсонов. Народный подвиг и его увековечение
- А.Л. Гришунин. "Василий Теркин" А. Твардовского
- А.Л. Гришунин. Источники и движение текста. Принципы издания
- Примечания (составил А.Л. Гришунин)
- Список иллюстраций


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Внимание! В продаже: том 215.

Издание 1976 г. – исторически первое академическое издание произведения современной литературы – с проработкой истории текста, подведением вариантов, с включением новых материалов из архива поэта. Иногда это – целые главы, не вошедшие в окончательный текст ввиду изменения общего плана произведения. Издание готовилось к 30-летнему юбилею победы в Великой Отечественной войне.
Издание подготовил А.Л. Гришунин. Рисунки О.Г. Верейского.
Содержание:
Василий Теркин. Книга про бойца
Дополнения
- А. Твардовский. Как был написан "Василий Теркин" (Ответ читателям)
- А. Твардовский. С Карельского перешейка (Из фронтовой тетради)
- Другие редакции и варианты
- Принятые сокращения
Приложения
- А.М. Самсонов. Народный подвиг и его увековечение
- А.Л. Гришунин. "Василий Теркин" А. Твардовского
- А.Л. Гришунин. Источники и движение текста. Принципы издания
- Примечания (составил А.Л. Гришунин)
- Список иллюстраций


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Что делать?

500 р.

Товар в корзине

Автор: Чернышевский Н. Г. (23)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Ленинград

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1975

Формат: Увеличенный

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


500 р.

Товар в корзине

Аннотация

Роман Н. Г. Чернышевского "Что делать?" был написан в стенах Петропавловской крепости в декабре 1862 - апреле 1863 г. Настоящее издание впервые дает научно выверенный текст романа и полностью воспроизводит черновой автограф. В дополнении печатается записка Чернышевского к А. Н. Пыпину и Н. А. Некрасову, важная для уяснения замысла романа и долго остававшаяся ошибочно понятой.
Содержание:
От редактора
ТЕКСТЫ
Что делать? Из рассказов о новых людях
Что делать? Из рассказов о новых людях (Черновая редакция и варианты отдельных глав)
Другие редакции, варианты, наброски
ДОПОЛНЕНИЕ
Заметка для А.Н. Пыпина и Н.А. Некрасова
ПРИЛОЖЕНИЯ
Г.Е. Тамарченко. "Что делать?" и русский роман шестидесятых годов
С.А. Рейсер. Некоторые проблемы изучения романа "Что делать?"
Примечания: Источники текста; Примечания к тексту романа; Примечания к черновой редакции; Примечание к заметке А.Н. Пыпина и Н.А. Некрасова (составитель С.А. Рейсер)
Б.Л. Кандель. Библиография переводов романа "Что делать?" на языки народов СССР и на иностранные языки
Указатель имен
Список иллюстраций
Тираж 25000


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Роман Н. Г. Чернышевского "Что делать?" был написан в стенах Петропавловской крепости в декабре 1862 - апреле 1863 г. Настоящее издание впервые дает научно выверенный текст романа и полностью воспроизводит черновой автограф. В дополнении печатается записка Чернышевского к А. Н. Пыпину и Н. А. Некрасову, важная для уяснения замысла романа и долго остававшаяся ошибочно понятой.
Содержание:
От редактора
ТЕКСТЫ
Что делать? Из рассказов о новых людях
Что делать? Из рассказов о новых людях (Черновая редакция и варианты отдельных глав)
Другие редакции, варианты, наброски
ДОПОЛНЕНИЕ
Заметка для А.Н. Пыпина и Н.А. Некрасова
ПРИЛОЖЕНИЯ
Г.Е. Тамарченко. "Что делать?" и русский роман шестидесятых годов
С.А. Рейсер. Некоторые проблемы изучения романа "Что делать?"
Примечания: Источники текста; Примечания к тексту романа; Примечания к черновой редакции; Примечание к заметке А.Н. Пыпина и Н.А. Некрасова (составитель С.А. Рейсер)
Б.Л. Кандель. Библиография переводов романа "Что делать?" на языки народов СССР и на иностранные языки
Указатель имен
Список иллюстраций
Тираж 25000


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Камень

300 р.

Товар в корзине

Автор: Мандельштам Осип (10)

Серия: Литературные памятники (134)

Издательство: Наука

Место издания: Ленинград

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1990

Формат: Увеличенный

ISBN: 5-02-028023-2

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 1


300 р.

Товар в корзине

Аннотация

Настоящее издание в основном корпусе и частях I-VI Дополнений включает кроме шуточных и стихотворений "на случай" все ныне известные творческие тексты и письма О. Мандельштама за 1908-1915 гг. (хронологические рамки "Камня"), а также находящиеся вне этого периода юношеские стихи и письма (1903-1907 гг.) и стихотворение "Собирались эллины войною…". Части VII и VIII Дополнений содержат рецензии на два первых издания "Камня" и подборку "О. Мандельштам в записях дневника и переписке С.П. Каблукова" - материалы, вводящие в историко-литературную и историко-культурную обстановку вокруг автора и его книги.
Композиция и редакция текстов "Камня" воспроизведены по книге: Мандельштам О. Камень: Стихи. Пг.: Гиперборей, 1916. Состав ее дополнен двумя стихотворениями, исключенными военной цензурой: "Заснула чернь. Зияет площадь аркой…" и "Императорский виссон…".
Издание подготовили Л.Гинзбург, А.Мец, С.Василенко, Ю.Фрейдин. Содержит вклейку с иллюстрациями.
Содержание:
КАМЕНЬ (стр.5)
ДОПОЛНЕНИЯ
- I. Стихотворения 1908-1915 гг., вошедшие в последующие сборники (стр.79)
- II. Стихотворения 1908-1915 гг., не вошедшие во второе издание "Камня" и последующие сборники (стр.94)
- III. Юношеские стихотворения (стр.173)
- IV. Статьи и фрагменты прозы (стр.176)
- V. Рецензии (стр.196)
- VI. Письма (стр.202)
- VII. Рецензии на "Камень" (стр.213)
- VIII. О.Э.Мандельштам в записях дневника и переписке С.П.Каблукова (стр.241)
ПРИЛОЖЕНИЯ
- Лидия Гинзбург. "Камень" (стр.261)
- А.Г. Мец. "Камень" (к творческой истории книги) (стр.277)
- Комментарий (стр.286)
- Дополнения (стр.310)
- Избранные даты жизни О.Э.Мандельштама (стр.366)
- Список шуточных, коллективных и стихотворений "на случай", не вошедших в раздел "Дополнений" настоящего издания (1909-1910-е годы) (стр.372)
- Список сокращений (стр.373)
- Список иллюстраций (стр.376)
- Алфавитный указатель стихотворений (стр.377)
- Именной указатель (стр.381)


Оплата: По согласованию

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • ежедневно

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для любых книг
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 5 (дней)

Аннотация

Настоящее издание в основном корпусе и частях I-VI Дополнений включает кроме шуточных и стихотворений "на случай" все ныне известные творческие тексты и письма О. Мандельштама за 1908-1915 гг. (хронологические рамки "Камня"), а также находящиеся вне этого периода юношеские стихи и письма (1903-1907 гг.) и стихотворение "Собирались эллины войною…". Части VII и VIII Дополнений содержат рецензии на два первых издания "Камня" и подборку "О. Мандельштам в записях дневника и переписке С.П. Каблукова" - материалы, вводящие в историко-литературную и историко-культурную обстановку вокруг автора и его книги.
Композиция и редакция текстов "Камня" воспроизведены по книге: Мандельштам О. Камень: Стихи. Пг.: Гиперборей, 1916. Состав ее дополнен двумя стихотворениями, исключенными военной цензурой: "Заснула чернь. Зияет площадь аркой…" и "Императорский виссон…".
Издание подготовили Л.Гинзбург, А.Мец, С.Василенко, Ю.Фрейдин. Содержит вклейку с иллюстрациями.
Содержание:
КАМЕНЬ (стр.5)
ДОПОЛНЕНИЯ
- I. Стихотворения 1908-1915 гг., вошедшие в последующие сборники (стр.79)
- II. Стихотворения 1908-1915 гг., не вошедшие во второе издание "Камня" и последующие сборники (стр.94)
- III. Юношеские стихотворения (стр.173)
- IV. Статьи и фрагменты прозы (стр.176)
- V. Рецензии (стр.196)
- VI. Письма (стр.202)
- VII. Рецензии на "Камень" (стр.213)
- VIII. О.Э.Мандельштам в записях дневника и переписке С.П.Каблукова (стр.241)
ПРИЛОЖЕНИЯ
- Лидия Гинзбург. "Камень" (стр.261)
- А.Г. Мец. "Камень" (к творческой истории книги) (стр.277)
- Комментарий (стр.286)
- Дополнения (стр.310)
- Избранные даты жизни О.Э.Мандельштама (стр.366)
- Список шуточных, коллективных и стихотворений "на случай", не вошедших в раздел "Дополнений" настоящего издания (1909-1910-е годы) (стр.372)
- Список сокращений (стр.373)
- Список иллюстраций (стр.376)
- Алфавитный указатель стихотворений (стр.377)
- Именной указатель (стр.381)


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Показывать по

товаров

Сортировать

Всего товаров в разделе 30612. На странице показаны с 12241 по 12268, всего 28.

Рассылка:

Новые поступления в рубрике Художественная литература

Товаров в продаже: 82 830

Продавайте книги с нами!