Женевские новеллы
Автор:
Тепфер Родольф
(2)
Серия: Литературные памятники (136)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1982
Формат: Уменьшенный
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
300 р.
Аннотация
Родольфа Тепфера (1799-1846) называют в числе трех крупнейших художников слова, которых за последние три столетия дала миру французская (или, как еще говорят, романдская) Швейцария. Первым идет великий просветитель Ж.-Ж. Руссо; за ним следует Р. Тепфер - без сомнения, самое заметное и самобытное явление в культурной жизни Романдии XIX в.; третьим в этом ряду (не по значению, а хронологически) стоит Ш.-Ф. Рамю - "яркая, крайне своеобразная и глубоко значительная фигура западноевропейской литературы XX столетия".
Родольф Тепфер вошел в историю швейцарской культуры по меньшей мере в трех ипостасях: как автор новелл и романов, как художник-иллюстратор и карикатурист и, наконец, как теоретик искусства. В каждой из этих сфер деятельности он добился заметных успехов, не будучи, кстати, ни профессиональным литератором, ни профессиональным художником; всем этим он занимался на досуге, а основное время отдавал педагогической работе: был владельцем и руководителем частного учебно-воспитательного заведения.
Для перевода выбрано издание 1845 г., подготовленное самим Тепфером и иллюстрированное гравюрами по его рисункам (они воспроизведены в настоящем издании). Первый русский перевод "Женевских новелл" появился в Москве в 1853 г.
В "Женевские новеллы" вошли следующие произведения: "Библиотека моего дяди", "Наследство" "Антернский перевал", "У Жерского озера", "Трианская долина", "Путь за океан", "Большой Сен-Бернар", "Страх".
(201 продаж с 2022 г.)
Оплата: По согласованию
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- ежедневно
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
- После заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 5 (дней)
Аннотация
Родольфа Тепфера (1799-1846) называют в числе трех крупнейших художников слова, которых за последние три столетия дала миру французская (или, как еще говорят, романдская) Швейцария. Первым идет великий просветитель Ж.-Ж. Руссо; за ним следует Р. Тепфер - без сомнения, самое заметное и самобытное явление в культурной жизни Романдии XIX в.; третьим в этом ряду (не по значению, а хронологически) стоит Ш.-Ф. Рамю - "яркая, крайне своеобразная и глубоко значительная фигура западноевропейской литературы XX столетия".
Родольф Тепфер вошел в историю швейцарской культуры по меньшей мере в трех ипостасях: как автор новелл и романов, как художник-иллюстратор и карикатурист и, наконец, как теоретик искусства. В каждой из этих сфер деятельности он добился заметных успехов, не будучи, кстати, ни профессиональным литератором, ни профессиональным художником; всем этим он занимался на досуге, а основное время отдавал педагогической работе: был владельцем и руководителем частного учебно-воспитательного заведения.
Для перевода выбрано издание 1845 г., подготовленное самим Тепфером и иллюстрированное гравюрами по его рисункам (они воспроизведены в настоящем издании). Первый русский перевод "Женевских новелл" появился в Москве в 1853 г.
В "Женевские новеллы" вошли следующие произведения: "Библиотека моего дяди", "Наследство" "Антернский перевал", "У Жерского озера", "Трианская долина", "Путь за океан", "Большой Сен-Бернар", "Страх".
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Женевские новеллы
Серия: Литературные памятники. Издание подготовили З. Е. Александрова, В. Д. Седельник, М. Н. Черневич.
Автор:
Тепфер Родольф
(2)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1982
Формат: Уменьшенный
Состояние: Хорошее-очень хорошее. Скошен блок.
Количество страниц: 456 с., ил.
На остатке: 1
100 р.
Аннотация
Родольфа Тепфера (1799 - 1846) называют в числе трех крупнейших художников слова, которых за последние три столетия дала миру французская (или, как еще говорят, романдская) Швейцария. Первым идет великий просветитель Ж.-Ж. Руссо, за ним следует Р. Тепфер - без сомнения, самое заметное и самобытное явление в культурной жизни Романдии XIX в., третьим в этом ряду (не по значению, а хронологически) стоит Ш.-Ф. Рамю - *яркая, крайне своеобразная и глубоко значительная фигура западноевропейской литературы XX столетия*. Родольф Тепфер вошел в историю швейцарской культуры по меньшей мере в трех ипостасях : как автор новелл и романов, как художник-иллюстратор и карикатурист и, наконец, как теоретик искусства. В каждой из этих сфер деятельности он добился заметных успехов, не будучи, кстати, ни профессиональным литератором, ни профессиональным художником, всем этим он занимался на досуге, а основное время отдавал педагогической работе : был владельцем и руководителем частного учебно-воспитательного заведения. Для перевода выбрано издание 1845 г., подготовленное самим Тепфером и иллюстрированное гравюрами по его рисункам (они воспроизведены в настоящем издании).
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Родольфа Тепфера (1799 - 1846) называют в числе трех крупнейших художников слова, которых за последние три столетия дала миру французская (или, как еще говорят, романдская) Швейцария. Первым идет великий просветитель Ж.-Ж. Руссо, за ним следует Р. Тепфер - без сомнения, самое заметное и самобытное явление в культурной жизни Романдии XIX в., третьим в этом ряду (не по значению, а хронологически) стоит Ш.-Ф. Рамю - *яркая, крайне своеобразная и глубоко значительная фигура западноевропейской литературы XX столетия*. Родольф Тепфер вошел в историю швейцарской культуры по меньшей мере в трех ипостасях : как автор новелл и романов, как художник-иллюстратор и карикатурист и, наконец, как теоретик искусства. В каждой из этих сфер деятельности он добился заметных успехов, не будучи, кстати, ни профессиональным литератором, ни профессиональным художником, всем этим он занимался на досуге, а основное время отдавал педагогической работе : был владельцем и руководителем частного учебно-воспитательного заведения. Для перевода выбрано издание 1845 г., подготовленное самим Тепфером и иллюстрированное гравюрами по его рисункам (они воспроизведены в настоящем издании).
Аналогичные книги смотрите в разделах: