Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Книги серии: Библиотека мировой литературы (49)


Легенды и мифы Древней Японии

2 450 р.

Товар в корзине

Автор: Дэвис Хэдленд (1)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2020

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0517-4

Состояние: Новая. Коллекция

Всего томов: 1

На остатке: 1


2 450 р.

Товар в корзине

Аннотация

Данное издание является настоящей энциклопедией, рассказывающей о японских мифах и преданиях, начиная с цикла легенд о сотворении страны до преданий, связанных с цветами, народными праздниками и суевериями. Всего в книге тридцать одна глава, и каждая из них посвящена своей теме. Некоторые, к примеру, рассказывают о лисах-оборотнях, другие повествуют о мифических животных, сверхъестественных существах или буддийских легендах. Книга знакомит читателя с целой плеядой богов и славных воинов-героев, которые достойны занять место в одном ряду с рыцарями короля Артура.
Многие японские мифы весьма поэтичны. В них цветы, деревья и бабочки наделены душами, кроваво-красные азалии в этих легендах считаются кострами богов, а белые снега, укрывающие склоны горы Фудзи - божественными одеяниями. Читая такие описания, можно понять, насколько важную роль одухотворенная, обожествленная природа играет у японцев в восприятии мира. Вместе с тем в японских легендах много жуткого, иррационального и в то же время комичного; в них можно обнаружить немало гротескных деталей. Многие японские мифы изобилуют проявлениями брутального реализма, который придает фантастическим сюжетам невероятную правдоподобность и жизненную убедительность.
Автором этой уникальной для европейского читателя подборки мифов является профессиональный британский историк Фредерик Хэдленд Дэвис, приложивший в конце XIX и в начале XX века немало усилий для популяризации на Западе культурного наследия стран Азии. Помимо "Мифов и легенд Японии" он составил, в частности, внушительный сборник персидских мифов и стал автором десятитомной мифологической энциклопедии. Эти и другие его книги были и остаются чрезвычайно популярными в англоязычном мире. Достаточно сказать, что его "Японские мифы" в XX веке переиздавались более семидесяти раз. В своем предисловии к этой книге он писал, что ее читатели окажутся свидетелями того, как рождалась гора Фудзи, они смогут пройти по коридорам дворца Морского Дракона, посетить страну Вечной Молодости и послушать поучения святых отшельников.
Издание украшено несколькими сотнями великолепных цветных репродукций японских гравюр XVII - начала XX веков. Благодаря мастерству их авторов: Хиросиге, Куниеси, Куниса-да, Еситоси, Тиканобу, Харунобу и многих других знаменитых японских художников, читатель может воочию представить себе тот удивительный мир, в котором живут и действуют древние боги, герои, легендарные воины, демоны, оборотни, приведения и драконы. Связанные с ними легенды позволят лучше понять уникальную культуру Японии, которая и в наши дни продолжает расти на этом древнем пласте народных сказаний, неразрывно связанном с реальной историей этой страны


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Данное издание является настоящей энциклопедией, рассказывающей о японских мифах и преданиях, начиная с цикла легенд о сотворении страны до преданий, связанных с цветами, народными праздниками и суевериями. Всего в книге тридцать одна глава, и каждая из них посвящена своей теме. Некоторые, к примеру, рассказывают о лисах-оборотнях, другие повествуют о мифических животных, сверхъестественных существах или буддийских легендах. Книга знакомит читателя с целой плеядой богов и славных воинов-героев, которые достойны занять место в одном ряду с рыцарями короля Артура.
Многие японские мифы весьма поэтичны. В них цветы, деревья и бабочки наделены душами, кроваво-красные азалии в этих легендах считаются кострами богов, а белые снега, укрывающие склоны горы Фудзи - божественными одеяниями. Читая такие описания, можно понять, насколько важную роль одухотворенная, обожествленная природа играет у японцев в восприятии мира. Вместе с тем в японских легендах много жуткого, иррационального и в то же время комичного; в них можно обнаружить немало гротескных деталей. Многие японские мифы изобилуют проявлениями брутального реализма, который придает фантастическим сюжетам невероятную правдоподобность и жизненную убедительность.
Автором этой уникальной для европейского читателя подборки мифов является профессиональный британский историк Фредерик Хэдленд Дэвис, приложивший в конце XIX и в начале XX века немало усилий для популяризации на Западе культурного наследия стран Азии. Помимо "Мифов и легенд Японии" он составил, в частности, внушительный сборник персидских мифов и стал автором десятитомной мифологической энциклопедии. Эти и другие его книги были и остаются чрезвычайно популярными в англоязычном мире. Достаточно сказать, что его "Японские мифы" в XX веке переиздавались более семидесяти раз. В своем предисловии к этой книге он писал, что ее читатели окажутся свидетелями того, как рождалась гора Фудзи, они смогут пройти по коридорам дворца Морского Дракона, посетить страну Вечной Молодости и послушать поучения святых отшельников.
Издание украшено несколькими сотнями великолепных цветных репродукций японских гравюр XVII - начала XX веков. Благодаря мастерству их авторов: Хиросиге, Куниеси, Куниса-да, Еситоси, Тиканобу, Харунобу и многих других знаменитых японских художников, читатель может воочию представить себе тот удивительный мир, в котором живут и действуют древние боги, герои, легендарные воины, демоны, оборотни, приведения и драконы. Связанные с ними легенды позволят лучше понять уникальную культуру Японии, которая и в наши дни продолжает расти на этом древнем пласте народных сказаний, неразрывно связанном с реальной историей этой страны


Русские сказки

1 200 р.

Товар в корзине

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2021

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0594-5

Состояние: Новая. Коллекция

Всего томов: 1

На остатке: 2


1 200 р.

Товар в корзине

Аннотация

Русские сказки и былины - та неизменная и глубинная основа, на которой воспитывались в детстве и еще долго будут воспитываться целые поколения наших соотечественников. Сборник, который вы держите в руках, включает семнадцать классических русских сказок и шесть былин. Среди них истории про Ивана-царевича, царевну-лягушку, серого-волка, Василису прекрасную, Илью Муромца и еще многих хорошо узнаваемых персонажей. Они почти всегда появляются в любых сборниках русских сказок. Особенность данного издания в другом. Все иллюстрации в нем выполнены таким признанным виртуозом орнамента и рисунка, прекрасным мастером цвета, великолепным иллюстратором и оформителем книг как Иван Яковлевич Билибин. Именно они придают этой книге уникальный колорит, ведь не будет преувеличением сказать, что удивительный мир русских сказок и его героев мы во многом представляем себе именно благодаря уникальным рисункам этого талантливого художника.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Русские сказки и былины - та неизменная и глубинная основа, на которой воспитывались в детстве и еще долго будут воспитываться целые поколения наших соотечественников. Сборник, который вы держите в руках, включает семнадцать классических русских сказок и шесть былин. Среди них истории про Ивана-царевича, царевну-лягушку, серого-волка, Василису прекрасную, Илью Муромца и еще многих хорошо узнаваемых персонажей. Они почти всегда появляются в любых сборниках русских сказок. Особенность данного издания в другом. Все иллюстрации в нем выполнены таким признанным виртуозом орнамента и рисунка, прекрасным мастером цвета, великолепным иллюстратором и оформителем книг как Иван Яковлевич Билибин. Именно они придают этой книге уникальный колорит, ведь не будет преувеличением сказать, что удивительный мир русских сказок и его героев мы во многом представляем себе именно благодаря уникальным рисункам этого талантливого художника.


Конек-Горбунок

1 390 р.

Товар в корзине

Автор: Ершов Петр (4)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2022

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0670-6

Состояние: Новая. Коллекция

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 390 р.

Товар в корзине

Аннотация

Описание:
Иллюстрация на обложке А. Афанасьева; внутренние иллюстрации А. Афанасьева и Е.Г. Соколова.
Содержание:
Петр Ершов. Конек-Горбунок (сказка)
А. К. Ярославцев. Петр Павлович Ершов (отрывки из воспоминаний)
Александр Федоров-Давыдов. Конек-Горбунок (сказка)


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Описание:
Иллюстрация на обложке А. Афанасьева; внутренние иллюстрации А. Афанасьева и Е.Г. Соколова.
Содержание:
Петр Ершов. Конек-Горбунок (сказка)
А. К. Ярославцев. Петр Павлович Ершов (отрывки из воспоминаний)
Александр Федоров-Давыдов. Конек-Горбунок (сказка)


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Все приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна

1 290 р.

Товар в корзине

Автор: Твен Марк (104)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2019

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0475-7

Состояние: Новая.

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 290 р.

Товар в корзине

Аннотация

Серия повестей о Томе Сойере и Гекльберри Финне считается самым значимым вкладом Марка Твена (Сэмюэла Клеменса) в американскую литературу. Более того, эти сочинения относят к так называемым Великим американским романам, ведь они не только насыщены колоритом жизни американского Юга, но и написаны живым разговорным языком. По мнению экспертов, именно с этих повестей, напечатанных в конце XIX в., и началась самобытная американская литература. В данное издание включены не только повести, хорошо известные отечественным читателям, но и менее широко распространенные части серии: "Том Сойер за границей" и "Том Сойер - сыщик".
Эти три повести даны в переводе Зинаиды Николаевны Журавской. Она родилась в 1867 году, училась в Орловской губернии и окончила Александровский институт благородных девиц с Большой золотой медалью. Затем жила и работала в Петербурге - переводила с нескольких языков сочинения европейских и американских писателей. Работая над текстами, она старалась с максимальной точностью воспроизводить речь автора; не случайно Журавскую уже при ее жизни называли "Королевой переводов". Свой земной путь она окончила в Париже в 1931 году.
"Приключения Гекльберри Финна" даны в переводе Владимира Германовича Богораза (1865-1936). При рождении он получил еврейское имя Натан, ставшее потом частью его литературного псевдонима. Он был человеком разносторонних дарований - учился в Петербургском университете на юридическом факультете, профессионально занимался этнографией. Как писатель Богораз дебютировал в 1896 г. Потом началась и переводческая работа. Он был знаком с реалиями американской жизни не понаслышке - несколько лет прожил в США.
Иллюстрации к "Приключениям Тома Сойера" и "Приключениям Гекльберри Финна" выполнил французский художник Ахилл Сироу (1834-1904). Он окончил Школу изящных искусств в Париже, и за свои великолепные работы был удостоен звания Рыцаря Почетного легиона. Повесть "Том Сойер за границей" проиллюстрировал американский художник Дэниел Картер Бирд, который стал в США одним из основателей организации бойскаутов. Картинки к повести "Том Сойер - сыщик" выполнены американским графиком Артуром Бердеттом Фростом, который считается одним из представителей "Золотого века американской иллюстрации"


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Серия повестей о Томе Сойере и Гекльберри Финне считается самым значимым вкладом Марка Твена (Сэмюэла Клеменса) в американскую литературу. Более того, эти сочинения относят к так называемым Великим американским романам, ведь они не только насыщены колоритом жизни американского Юга, но и написаны живым разговорным языком. По мнению экспертов, именно с этих повестей, напечатанных в конце XIX в., и началась самобытная американская литература. В данное издание включены не только повести, хорошо известные отечественным читателям, но и менее широко распространенные части серии: "Том Сойер за границей" и "Том Сойер - сыщик".
Эти три повести даны в переводе Зинаиды Николаевны Журавской. Она родилась в 1867 году, училась в Орловской губернии и окончила Александровский институт благородных девиц с Большой золотой медалью. Затем жила и работала в Петербурге - переводила с нескольких языков сочинения европейских и американских писателей. Работая над текстами, она старалась с максимальной точностью воспроизводить речь автора; не случайно Журавскую уже при ее жизни называли "Королевой переводов". Свой земной путь она окончила в Париже в 1931 году.
"Приключения Гекльберри Финна" даны в переводе Владимира Германовича Богораза (1865-1936). При рождении он получил еврейское имя Натан, ставшее потом частью его литературного псевдонима. Он был человеком разносторонних дарований - учился в Петербургском университете на юридическом факультете, профессионально занимался этнографией. Как писатель Богораз дебютировал в 1896 г. Потом началась и переводческая работа. Он был знаком с реалиями американской жизни не понаслышке - несколько лет прожил в США.
Иллюстрации к "Приключениям Тома Сойера" и "Приключениям Гекльберри Финна" выполнил французский художник Ахилл Сироу (1834-1904). Он окончил Школу изящных искусств в Париже, и за свои великолепные работы был удостоен звания Рыцаря Почетного легиона. Повесть "Том Сойер за границей" проиллюстрировал американский художник Дэниел Картер Бирд, который стал в США одним из основателей организации бойскаутов. Картинки к повести "Том Сойер - сыщик" выполнены американским графиком Артуром Бердеттом Фростом, который считается одним из представителей "Золотого века американской иллюстрации"


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Соня в царстве дива

2 450 р.

Товар в корзине

Автор: Кэрролл Льюис (38)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Издательство: СЗКЭО

Место издания: Санкт-Петербург

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2018

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0436-8

Состояние: Новая.

Всего томов: 1

На остатке: 1


2 450 р.

Товар в корзине

Аннотация

Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая из двух этих книг, написанных математиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, который теперь более известен по своему литературному псевдониму как Льюис Кэрролл, вышла в свет в 1865 году. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но и великолепные иллюстрации, выполненные английским художником Джоном Тенниелом.
Текст "Алисы в Стране чудес" дается в переводе Александры Николаевны Рождественской. Ее перевод Кэрролла под названием "Приключения Алисы в волшебной стране" сначала публиковался в 1908-1909 гг. в журнале "Задушевное слово" (том 49, №№ 1-7, 9-21, 22-33). Он считается первым переводом истории Кэрролла на русский. В 1911 г. под названием "Приключения Алисы в Стране чудес" был переиздан в серии "Золотая библиотека" в петербургской типографии "Вольф".
"Алиса в Зазеркалье" дается в переводе В. А. Азова (литературный псевдоним Владимира Александровича Ашкинази). Его перевод "Алисы в Зазеркалье" остается значимым вкладом в русскую культуру.
Отпечатано в Латвии. Тираж 3 тыс. экз.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая из двух этих книг, написанных математиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, который теперь более известен по своему литературному псевдониму как Льюис Кэрролл, вышла в свет в 1865 году. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но и великолепные иллюстрации, выполненные английским художником Джоном Тенниелом.
Текст "Алисы в Стране чудес" дается в переводе Александры Николаевны Рождественской. Ее перевод Кэрролла под названием "Приключения Алисы в волшебной стране" сначала публиковался в 1908-1909 гг. в журнале "Задушевное слово" (том 49, №№ 1-7, 9-21, 22-33). Он считается первым переводом истории Кэрролла на русский. В 1911 г. под названием "Приключения Алисы в Стране чудес" был переиздан в серии "Золотая библиотека" в петербургской типографии "Вольф".
"Алиса в Зазеркалье" дается в переводе В. А. Азова (литературный псевдоним Владимира Александровича Ашкинази). Его перевод "Алисы в Зазеркалье" остается значимым вкладом в русскую культуру.
Отпечатано в Латвии. Тираж 3 тыс. экз.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Приключения Робинзона Крузо

1 540 р.

Товар в корзине

Автор: Дефо Даниэль (7)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2019

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0471-9

Состояние: Новая.

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 540 р.

Товар в корзине

Аннотация

Образ побеждающего все житейские невзгоды Робинзона знаком нам с детства. Создатель этого персонажа Даниэль Дефо родился в 1663 году в Лондоне в семье простого мясника. Тяга к сочинительству проснулась в нем рано. Еще до появления прославившего его "Робинзона" он считался в Англии даровитым писателем; и после из-под его пера вышло немало сочинений. Почему же именно описание робинзонады прославило имя Дефо во всем мире? Для Англии того времени это был новый вид литературы. Не случайно после "Робинзона" возник стойкий спрос на такую псевдодокументальную прозу. Во-вторых, Дефо описывал человека нового типа. Находясь в постоянном диалоге с богом, он, тем не менее, самостоятельно решает все трудные проблемы и задачи, которые ставит перед ним жизнь. Именно такой глубоко верующий человек-труженик и человек-борец был идеалом английского протестантизма. В советских публикациях "Робинзона" редакторы эту религиозную составляющую романа неизменно выбрасывали, что превращало знаменитое произведение Дефо в литературу почти детскую. В данном издании текст дан полностью, без купюр. Он включает и вторую часть романа, отечественному читателю почти незнакомую. Текст знаменитого романа Даниэля Дефо дан в переводе Любови Алексеевны Мурахиной-Аксеновой. Свое детство она провела в Германии, где фамилия ее отца - фон Цеппелин - была хорошо известна. Отказавшись от солидного наследства в пользу сестры, она переехала в Россию. Училась в Медико-хирургической академии, работала телефонисткой, занималась подпольной политической деятельностью. И все же главным в ее жизни были переводы. Она самостоятельно освоила восемь языков, читала на санскрите, прекрасно знала английский. Не удивительно, что ее перевод "Робинзона" очень точно соответствует тексту оригинала. В оформлении книги использованы рисунки талантливого английского иллюстратора и графика Уолтера Стенли Пейджета. Будущий художник родился в 1863 году. Королевскую академию художеств он закончил с золотой медалью, а потом долгое время занимался иллюстрированием книг и журналов. Он был особо скрупулезен в изображении костюмов своих персонажей, что помогло ему в конце XIX века при работе над "Робинзоном" - все рисунки в этой книге подкупают своей детальной достоверностью. Помимо Дефо, Уолтер Пейджет иллюстрировал произведения Скотта и Стивенсона. Его старший брат Сидни Пейджет также был художником; он вошел в историю как автор иллюстраций к серии рассказов о Шерлоке Холмсе. В данном издании текст всемирно знаменитого романа Даниэля Дефо "Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо" в переводе Л. А. Мурахиной-Аксеновой приведен полностью, без сокращений, которые долгое время заставляли воспринимать первую часть этой дилогии исключительно как детскую книгу. Вторая часть романа практически незнакома отечественному читателю.
В оформлении данного издания использованы рисунки талантливого английского иллюстратора и графика Уолтера Стенли Пейджета.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Образ побеждающего все житейские невзгоды Робинзона знаком нам с детства. Создатель этого персонажа Даниэль Дефо родился в 1663 году в Лондоне в семье простого мясника. Тяга к сочинительству проснулась в нем рано. Еще до появления прославившего его "Робинзона" он считался в Англии даровитым писателем; и после из-под его пера вышло немало сочинений. Почему же именно описание робинзонады прославило имя Дефо во всем мире? Для Англии того времени это был новый вид литературы. Не случайно после "Робинзона" возник стойкий спрос на такую псевдодокументальную прозу. Во-вторых, Дефо описывал человека нового типа. Находясь в постоянном диалоге с богом, он, тем не менее, самостоятельно решает все трудные проблемы и задачи, которые ставит перед ним жизнь. Именно такой глубоко верующий человек-труженик и человек-борец был идеалом английского протестантизма. В советских публикациях "Робинзона" редакторы эту религиозную составляющую романа неизменно выбрасывали, что превращало знаменитое произведение Дефо в литературу почти детскую. В данном издании текст дан полностью, без купюр. Он включает и вторую часть романа, отечественному читателю почти незнакомую. Текст знаменитого романа Даниэля Дефо дан в переводе Любови Алексеевны Мурахиной-Аксеновой. Свое детство она провела в Германии, где фамилия ее отца - фон Цеппелин - была хорошо известна. Отказавшись от солидного наследства в пользу сестры, она переехала в Россию. Училась в Медико-хирургической академии, работала телефонисткой, занималась подпольной политической деятельностью. И все же главным в ее жизни были переводы. Она самостоятельно освоила восемь языков, читала на санскрите, прекрасно знала английский. Не удивительно, что ее перевод "Робинзона" очень точно соответствует тексту оригинала. В оформлении книги использованы рисунки талантливого английского иллюстратора и графика Уолтера Стенли Пейджета. Будущий художник родился в 1863 году. Королевскую академию художеств он закончил с золотой медалью, а потом долгое время занимался иллюстрированием книг и журналов. Он был особо скрупулезен в изображении костюмов своих персонажей, что помогло ему в конце XIX века при работе над "Робинзоном" - все рисунки в этой книге подкупают своей детальной достоверностью. Помимо Дефо, Уолтер Пейджет иллюстрировал произведения Скотта и Стивенсона. Его старший брат Сидни Пейджет также был художником; он вошел в историю как автор иллюстраций к серии рассказов о Шерлоке Холмсе. В данном издании текст всемирно знаменитого романа Даниэля Дефо "Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо" в переводе Л. А. Мурахиной-Аксеновой приведен полностью, без сокращений, которые долгое время заставляли воспринимать первую часть этой дилогии исключительно как детскую книгу. Вторая часть романа практически незнакома отечественному читателю.
В оформлении данного издания использованы рисунки талантливого английского иллюстратора и графика Уолтера Стенли Пейджета.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Японские и бенгальские сказки

1 560 р.

Товар в корзине

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Издательство: СЗКЭО

Место издания: Санкт-Петербург

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2019

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0515-0

Состояние: Новая. В издательской пленке

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 560 р.

Товар в корзине

Аннотация

Семьдесят цветных иллюстраций Уорвика Гобла.
Сборник включает шестьдесят народных японских и бенгальских сказок, которые позволяют читателю погрузиться в волшебную атмосферу чарующей Азии. Эти сказки - своеобразный концентрат народной мудрости и юмора, в них добро побеждает злые силы духов и коварность людей. Книгу украшают прекрасные иллюстрации английского художника Уорвика Гобла, жившего и творившего на рубеже XIX и XX веков. Окончив Вестминстерскую школу искусств, он специализировался на индийской и японской тематике.
Сборник включает шестьдесят народных японских и бенгальских сказок, которые позволяют читателю погрузиться в волшебную атмосферу чарующей Азии. Эти сказки - своеобразный концентрат народной мудрости и юмора, в них добро побеждает злые силы духов и коварность людей. Японские сказки - своеобразный литературный памятник, в котором запечатлен дух нации, и в котором отразилась древняя культура этой страны. С момента приобщения Японии к западно-европейской культуре прошло не так много времени. За этот период кардинально изменился технический уклад жизни, однако этические принципы, которые вырабатывались в течение долгих столетий, остались прежними, и во многом сказки этой страны их отражают. Сравнительная изолированность страны, сказавшаяся на протяжении всей ее истории, отсутствие общения с другими народами, сделала ее культуру уникальной, и в равной мере это относится и к ее сказкам.
Как известно, в основе японской мифологии лежит солнечный миф, который породил целую плеяду божеств. Среди них солнечная богиня Аматерасу, бог ветра Сусаноо, милостивая богиня Каннон и многие другие. С некоторыми из этих персонажей можно познакомиться, прочитав сказки сборника. Другой богатый пласт японской культуры можно назвать легендарно-историческим. Он породил целую группу преданий, которые нашли свое отражение и в сказках. К примеру, это история про Момотаро, которому помогают боги.
История Бенгалии не менее древняя, чем история Японии; эта страна упоминается еще в Махабхарате. Европейцы стали знакомиться с историей и фольклором этой страны благодаря британцам, которые правили в Бенгалии более полувека. Большая часть бенгальских сказок отражают внутреннюю духовную жизнь человека, в них отражается его миросозерцание. Те моральные принципы, которые применялись в жизни, которыми жил народ, опоэтизированы в этих сказаниях и закреплены в них навсегда. Изрядная доля сказок является опоэтизированными народными суевериями.
Сборник украшают прекрасные иллюстрации английского художника Уорвика Гобла. Будущий иллюстратор появился на свет в 1862 году в Лондоне, в семье коммивояжера. После обучения в Вестминстерской Школе Искусств он устроился работать в типографию, а как художник дебютировал, начав публиковать свои рисунки в одной из британских газет, а позже, на рубеже XIX и XX веков, занялся исключительно иллюстрированием книг. Гобла совершенно справедливо можно отнести к блестящей плеяде художников Золотого века иллюстрации.
Тираж 3100 экз.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Семьдесят цветных иллюстраций Уорвика Гобла.
Сборник включает шестьдесят народных японских и бенгальских сказок, которые позволяют читателю погрузиться в волшебную атмосферу чарующей Азии. Эти сказки - своеобразный концентрат народной мудрости и юмора, в них добро побеждает злые силы духов и коварность людей. Книгу украшают прекрасные иллюстрации английского художника Уорвика Гобла, жившего и творившего на рубеже XIX и XX веков. Окончив Вестминстерскую школу искусств, он специализировался на индийской и японской тематике.
Сборник включает шестьдесят народных японских и бенгальских сказок, которые позволяют читателю погрузиться в волшебную атмосферу чарующей Азии. Эти сказки - своеобразный концентрат народной мудрости и юмора, в них добро побеждает злые силы духов и коварность людей. Японские сказки - своеобразный литературный памятник, в котором запечатлен дух нации, и в котором отразилась древняя культура этой страны. С момента приобщения Японии к западно-европейской культуре прошло не так много времени. За этот период кардинально изменился технический уклад жизни, однако этические принципы, которые вырабатывались в течение долгих столетий, остались прежними, и во многом сказки этой страны их отражают. Сравнительная изолированность страны, сказавшаяся на протяжении всей ее истории, отсутствие общения с другими народами, сделала ее культуру уникальной, и в равной мере это относится и к ее сказкам.
Как известно, в основе японской мифологии лежит солнечный миф, который породил целую плеяду божеств. Среди них солнечная богиня Аматерасу, бог ветра Сусаноо, милостивая богиня Каннон и многие другие. С некоторыми из этих персонажей можно познакомиться, прочитав сказки сборника. Другой богатый пласт японской культуры можно назвать легендарно-историческим. Он породил целую группу преданий, которые нашли свое отражение и в сказках. К примеру, это история про Момотаро, которому помогают боги.
История Бенгалии не менее древняя, чем история Японии; эта страна упоминается еще в Махабхарате. Европейцы стали знакомиться с историей и фольклором этой страны благодаря британцам, которые правили в Бенгалии более полувека. Большая часть бенгальских сказок отражают внутреннюю духовную жизнь человека, в них отражается его миросозерцание. Те моральные принципы, которые применялись в жизни, которыми жил народ, опоэтизированы в этих сказаниях и закреплены в них навсегда. Изрядная доля сказок является опоэтизированными народными суевериями.
Сборник украшают прекрасные иллюстрации английского художника Уорвика Гобла. Будущий иллюстратор появился на свет в 1862 году в Лондоне, в семье коммивояжера. После обучения в Вестминстерской Школе Искусств он устроился работать в типографию, а как художник дебютировал, начав публиковать свои рисунки в одной из британских газет, а позже, на рубеже XIX и XX веков, занялся исключительно иллюстрированием книг. Гобла совершенно справедливо можно отнести к блестящей плеяде художников Золотого века иллюстрации.
Тираж 3100 экз.


Приключения Лемюэля Гулливера

1 490 р.

Товар в корзине

Автор: Свифт Джонатан (32)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2018

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0445-0

Состояние: Новая. В издательской пленке

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 490 р.

Товар в корзине

Аннотация

"Путешествия Гулливера" - одна из любимейших книг читающего человечества. Это произведение Свифта переведено на множество языков и пользуется успехом как у взрослых, так и в адаптированном варианте у детей. Для данного издания взят текст Свифта, максимально полно восстановленный британскими специалистами Деннисом Равенскофтом и Вильямсом Гарольдом. Первый полный перевод выполнен А. А. Франковским - блестящим мастером слова и великолепным знатоком английской литературы. Книга прекрасно иллюстрирована рисунками известного английского книжного графика Чарльза Эдмунда Брока. Точность его рисунков позволяет увидеть созданные Свифтом миры во всем объеме их мельчайших деталей.
Содержание:
Предисловие
Джонатан Свифт. Биография
От редактора
Обращение издателя и к читателю
Письмо капитана Гулливера к своему родственнику
Ричарду Симпсону
Часть 1. Путешествие в Лилипутию
Часть 2. Путешествие в Бробдингнег
Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби,
Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию
Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

"Путешествия Гулливера" - одна из любимейших книг читающего человечества. Это произведение Свифта переведено на множество языков и пользуется успехом как у взрослых, так и в адаптированном варианте у детей. Для данного издания взят текст Свифта, максимально полно восстановленный британскими специалистами Деннисом Равенскофтом и Вильямсом Гарольдом. Первый полный перевод выполнен А. А. Франковским - блестящим мастером слова и великолепным знатоком английской литературы. Книга прекрасно иллюстрирована рисунками известного английского книжного графика Чарльза Эдмунда Брока. Точность его рисунков позволяет увидеть созданные Свифтом миры во всем объеме их мельчайших деталей.
Содержание:
Предисловие
Джонатан Свифт. Биография
От редактора
Обращение издателя и к читателю
Письмо капитана Гулливера к своему родственнику
Ричарду Симпсону
Часть 1. Путешествие в Лилипутию
Часть 2. Путешествие в Бробдингнег
Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби,
Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию
Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Мифы Древнего Китая. Мифические воззрения и мифы китайцев

1 790 р.

Товар в корзине

Автор: Георгиевский Сергей Михайлович (1)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Место издания: СЗКЭО

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2021

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0627-0

Состояние: Новая.

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 790 р.

Товар в корзине

Аннотация

Книга выдающегося отечественного синолога XIX века, профессора китайской словесности Восточного факультета Петербургского университета Сергея Михайловича Георгиевского является своеобразной энциклопедией, рассказывающей о мифологических воззрениях старого Китая. В издание, украшенное более 250 цветными иллюстрациями XVII-XIX веков, включены также две дополнительные книги "Двадцать четыре примера сыновнего благочестия" и "Двадцать наиболее знаменитых китайских императоров"


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Книга выдающегося отечественного синолога XIX века, профессора китайской словесности Восточного факультета Петербургского университета Сергея Михайловича Георгиевского является своеобразной энциклопедией, рассказывающей о мифологических воззрениях старого Китая. В издание, украшенное более 250 цветными иллюстрациями XVII-XIX веков, включены также две дополнительные книги "Двадцать четыре примера сыновнего благочестия" и "Двадцать наиболее знаменитых китайских императоров"


Сказки и истории

1 590 р.

Товар в корзине

Автор: Андерсен Г. Х. (80)

Серия: Библиотека мировой литературы (49)

Издательство: СЗКЭО

Место издания: Санкт-Петербург

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2021

Формат: Увеличенный

ISBN: 978-5-9603-0676-8

Состояние: Новая.

Всего томов: 1

На остатке: 1


1 590 р.

Товар в корзине

Аннотация

Книга включает сорок две сказки Г. Х. Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен. Среди них такие давно ставшие классикой истории как Огниво, Стойкий оловянный солдатик, Снежная королева,Оле-Лукойе, а также другие, менее известные произведения. Сказка Азбука дается в переводе Р. Грищенкова. Сборник начинается с биографического очерка писателя, составленного по его воспоминаниям. Прекрасно выполненные иллюстрации Ганса Тегнера помогают юным и взрослым читателям в полной мере ощутить прелесть сказок Андерсена.
Подарочное иллюстрированное издание отпечатано на импортной пигментированной книжно-дизайнерской бумаге Лакс Крим (Lux Cream) с закладкой ляссе одного цвета с капталом.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Книга включает сорок две сказки Г. Х. Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен. Среди них такие давно ставшие классикой истории как Огниво, Стойкий оловянный солдатик, Снежная королева,Оле-Лукойе, а также другие, менее известные произведения. Сказка Азбука дается в переводе Р. Грищенкова. Сборник начинается с биографического очерка писателя, составленного по его воспоминаниям. Прекрасно выполненные иллюстрации Ганса Тегнера помогают юным и взрослым читателям в полной мере ощутить прелесть сказок Андерсена.
Подарочное иллюстрированное издание отпечатано на импортной пигментированной книжно-дизайнерской бумаге Лакс Крим (Lux Cream) с закладкой ляссе одного цвета с капталом.


Товаров в продаже: 138 321

Продавайте книги с нами!