Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Уэйк Финнеганов

3 500 р.

Товар в корзине

Автор: Джойс Джеймс (4)

Место издания: KOLONNA Publications

Тип переплёта: ламинированный мягкий

Год издания: 2000

Формат: Уменьшенный

ISBN: 5-88662-010-9

Состояние: Хорошее.

Всего томов: 1

На остатке: 1


3 500 р.

Товар в корзине

Аннотация

Нижеследующее предприятие было затеяно с единственной внешней целью: открыть для наших молодых сочинителей достигнутые на Западе возможности, далеко превосходящие все известное в России. Работа длилась пять лет. Переложению подверглись около сорока страниц из имеющихся шестисот с лишним. Чувствительную помощь можно было получить из 'Аннотаций к Финнеганову Уэйку' (Roland McHugh/ Annotations to Finnegans Wake. 1991. The John Hopkins University Press). В этих Аннотациях имеются ссылки на примерно шестьдесятязыков и жаргонов, которые употреблял Джойс. Встал вопрос о путях передачи, и он был решен не одинаково в разных частях. Именно поэтому пришлось отказаться от обычного термина 'перевод' и заменить его более широким 'переложением'. Об остальном пусть судит читатель.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Биткоины;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По согласованию

Способы доставки:

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 3 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Нижеследующее предприятие было затеяно с единственной внешней целью: открыть для наших молодых сочинителей достигнутые на Западе возможности, далеко превосходящие все известное в России. Работа длилась пять лет. Переложению подверглись около сорока страниц из имеющихся шестисот с лишним. Чувствительную помощь можно было получить из 'Аннотаций к Финнеганову Уэйку' (Roland McHugh/ Annotations to Finnegans Wake. 1991. The John Hopkins University Press). В этих Аннотациях имеются ссылки на примерно шестьдесятязыков и жаргонов, которые употреблял Джойс. Встал вопрос о путях передачи, и он был решен не одинаково в разных частях. Именно поэтому пришлось отказаться от обычного термина 'перевод' и заменить его более широким 'переложением'. Об остальном пусть судит читатель.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Товаров в продаже: 138 486

Продавайте книги с нами!