Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Сочинения. В двух томах: Том 1

Сост. Хоппалаев С.

770 р.

Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.

Товар в корзине

Автор: Капиев Э. (3)

Издательство: Дагестанское книжное изд-во.

Место издания: Махачкала.

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2009

Формат: Обычный

ISBN: 978-5-297-01438-8

Состояние: .Очень хорошее. Небольшое пятнышко на передней обложке.

Количество страниц: 536

На остатке: 1


770 р.

Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.

Товар в корзине

Аннотация

Литературное наследие замечательного писателя Дагестана Эффенди Капиева (1909-1944), писавшего на русском языке, говорит о многогранности его таланта. К сожалению, ранняя смерть Э. Капиева не дала возможности осуществиться многим его замыслам. Но и то, что написано им,- вошло в золотой фонд советской многонациональной литературы. В первый том вошли поэзия, драма и проза автора. Началом литературной деятельности Э. Капиева можно считать 1931 год, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ — «Приговор приведён в исполнение». В областных газетах публиковались его критические обзоры произведений дагестанских авторов, статьи об устном творчестве горцев и творческие портреты дагестанских поэтов и прозаиков. В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» вышла в свет первая антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым. В 1940 году новеллы из книги «Поэт» были опубликованы в газетах «Дагестанская правда», «Правда», в журналах «Знамя», «Тридцать дней» и «Смена», а в библиотечке журнала «Огонёк» издана глава «Разговор о поэзии». С марта 1941 года книга полностью начала публиковаться в журнале «Молодая гвардия». Отдельным изданием книга вышла только в 1944 году. С 1930-х годов первым в Дагестане начал переводить произведения дагестанских поэтов и прозаиков на русский язык. Им переведены на русский язык многие из произведений дагестанских поэтов — О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака, Гамзата Цадасы, Сулеймана Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других.


Продавец laparastyapa предлагает скидки:

10% от стоимости заказа при числе товаров: 10

10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.

Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Наличными из рук в руки;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : Центр;
  • курьер: Санкт- Петербург;
  • транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 2500 р.
  • До заказа

Торг по цене:

  • при заказе на сумму от 5000 руб.

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Литературное наследие замечательного писателя Дагестана Эффенди Капиева (1909-1944), писавшего на русском языке, говорит о многогранности его таланта. К сожалению, ранняя смерть Э. Капиева не дала возможности осуществиться многим его замыслам. Но и то, что написано им,- вошло в золотой фонд советской многонациональной литературы. В первый том вошли поэзия, драма и проза автора. Началом литературной деятельности Э. Капиева можно считать 1931 год, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ — «Приговор приведён в исполнение». В областных газетах публиковались его критические обзоры произведений дагестанских авторов, статьи об устном творчестве горцев и творческие портреты дагестанских поэтов и прозаиков. В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» вышла в свет первая антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым. В 1940 году новеллы из книги «Поэт» были опубликованы в газетах «Дагестанская правда», «Правда», в журналах «Знамя», «Тридцать дней» и «Смена», а в библиотечке журнала «Огонёк» издана глава «Разговор о поэзии». С марта 1941 года книга полностью начала публиковаться в журнале «Молодая гвардия». Отдельным изданием книга вышла только в 1944 году. С 1930-х годов первым в Дагестане начал переводить произведения дагестанских поэтов и прозаиков на русский язык. Им переведены на русский язык многие из произведений дагестанских поэтов — О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака, Гамзата Цадасы, Сулеймана Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других.


Товаров в продаже: 109 607

Продавайте книги с нами!