Сочинения. В двух томах: Том 1
Сост. Хоппалаев С.
770 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Капиев Э.
(1)
Издательство: Дагестанское книжное изд-во.
Место издания: Махачкала.
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2009
Формат: Обычный
ISBN: 978-5-297-01438-8
Состояние: .Очень хорошее. Небольшое пятнышко на передней обложке.
Количество страниц: 536
На остатке: 1
770 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Литературное наследие замечательного писателя Дагестана Эффенди Капиева (1909-1944), писавшего на русском языке, говорит о многогранности его таланта. К сожалению, ранняя смерть Э. Капиева не дала возможности осуществиться многим его замыслам. Но и то, что написано им,- вошло в золотой фонд советской многонациональной литературы. В первый том вошли поэзия, драма и проза автора. Началом литературной деятельности Э. Капиева можно считать 1931 год, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ — «Приговор приведён в исполнение». В областных газетах публиковались его критические обзоры произведений дагестанских авторов, статьи об устном творчестве горцев и творческие портреты дагестанских поэтов и прозаиков. В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» вышла в свет первая антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым. В 1940 году новеллы из книги «Поэт» были опубликованы в газетах «Дагестанская правда», «Правда», в журналах «Знамя», «Тридцать дней» и «Смена», а в библиотечке журнала «Огонёк» издана глава «Разговор о поэзии». С марта 1941 года книга полностью начала публиковаться в журнале «Молодая гвардия». Отдельным изданием книга вышла только в 1944 году. С 1930-х годов первым в Дагестане начал переводить произведения дагестанских поэтов и прозаиков на русский язык. Им переведены на русский язык многие из произведений дагестанских поэтов — О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака, Гамзата Цадасы, Сулеймана Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Литературное наследие замечательного писателя Дагестана Эффенди Капиева (1909-1944), писавшего на русском языке, говорит о многогранности его таланта. К сожалению, ранняя смерть Э. Капиева не дала возможности осуществиться многим его замыслам. Но и то, что написано им,- вошло в золотой фонд советской многонациональной литературы. В первый том вошли поэзия, драма и проза автора. Началом литературной деятельности Э. Капиева можно считать 1931 год, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ — «Приговор приведён в исполнение». В областных газетах публиковались его критические обзоры произведений дагестанских авторов, статьи об устном творчестве горцев и творческие портреты дагестанских поэтов и прозаиков. В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» вышла в свет первая антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым. В 1940 году новеллы из книги «Поэт» были опубликованы в газетах «Дагестанская правда», «Правда», в журналах «Знамя», «Тридцать дней» и «Смена», а в библиотечке журнала «Огонёк» издана глава «Разговор о поэзии». С марта 1941 года книга полностью начала публиковаться в журнале «Молодая гвардия». Отдельным изданием книга вышла только в 1944 году. С 1930-х годов первым в Дагестане начал переводить произведения дагестанских поэтов и прозаиков на русский язык. Им переведены на русский язык многие из произведений дагестанских поэтов — О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака, Гамзата Цадасы, Сулеймана Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других.
Аналогичные книги смотрите в разделах: