Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Сочинения лорда Байрона в переводах русских поэтов. В 3-х томах

Под ред. Н.В. Гербеля. Изд. 4-е под ред. Д.Михайловского.

21 000 р.

Товар в корзине

Автор: Байрон Дж (3)

Издательство: Тип. М.М.Стасюлевича.

Место издания: Санкт-Петербург

Тип переплёта: В трех художественных издательских коленкоровых переплётах.

Год издания: 1894

Формат: Энциклопедический формат, 26.5

Состояние: Хорошее. Небольшая потертость переплетов, утрата тит. листа (Т.1), штампы войсковой части.

Количество страниц: – Т. 1: [2], 528 с.; Т. 2: [6]

На остатке: 1


21 000 р.

Товар в корзине

Аннотация

Знаменитый английский поэт-романтик Джордж Гордон Байрон (1788-1824), покоривший воображение всей Европы своим `мрачным эгоизмом`, оставил после себя огромное наследие. Почти все русские поэты, начиная с 1820-х г.г., занимались переводами стихов Байрона, но эти переводы, разбросанные в журналах и отдельных изданиях наших поэтов, оставались малодоступными для русской читающей публики. Известный литературовед и издатель Н.В.Гербель восполнил этот пробел. В 1864 г. им было предпринято первое издание произведений Дж. Байрона в переводах лучших русских поэтов XIX века: Жуковского, Лермонтова, Майкова, Мея, Фета, Плещеева, Щербины, Огарева, Козлова и многих других. Издание пользовалось неизменной популярностью у читателей и неоднократно переиздавалось.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Банковский перевод;
  • Наличными из рук в руки;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: Только по России

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : Ростов-на-Дону, ул. Темерницкая, 32;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 2 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • До заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Знаменитый английский поэт-романтик Джордж Гордон Байрон (1788-1824), покоривший воображение всей Европы своим `мрачным эгоизмом`, оставил после себя огромное наследие. Почти все русские поэты, начиная с 1820-х г.г., занимались переводами стихов Байрона, но эти переводы, разбросанные в журналах и отдельных изданиях наших поэтов, оставались малодоступными для русской читающей публики. Известный литературовед и издатель Н.В.Гербель восполнил этот пробел. В 1864 г. им было предпринято первое издание произведений Дж. Байрона в переводах лучших русских поэтов XIX века: Жуковского, Лермонтова, Майкова, Мея, Фета, Плещеева, Щербины, Огарева, Козлова и многих других. Издание пользовалось неизменной популярностью у читателей и неоднократно переиздавалось.


Товаров в продаже: 82 575

Продавайте книги с нами!