Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Мудрое слово: Хакасские пословицы, поговорки и загадки

5 000 р.

Товар в корзине

Издательство: Хакасское книжное

Место издания: Абакан

Тип переплёта: Мягкий

Год издания: 2021

Формат: Стандартный

ISBN: 978-5-7091-0943-8

Состояние: Хорошее. Издание 2014 года с другой обложкой

Всего томов: 1

На остатке: 1


5 000 р.

Товар в корзине

Аннотация

Среди выдающихся в художественном отношении фольклорных произведений особое место занимают мудрые народные изречения - пословицы, поговорки и загадки, отгадки которых требовали большого напряжения ума и таланта.
Пословицы и поговорки сопровождают людей с давних времен. На принадлежность пословиц и поговорок, и загадок именно к сфере фольклора указывает устный характер передачи этих единиц.
Такие выразительные средства, как точная рифма, простая форма, краткость сделали пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи.
Чрезвычайная емкость и внутренняя сложность представленных мудрых изречений при всей своей видимой простоте представляют собой весьма непростые образования. С одной стороны, это явления языка, сходные с обычными фразеологизмами; с другой - какие-то логические единицы (умозаключения); и с третьей - художественные миниатюры, в яркой, чеканной форме отражающие факты живой действительности.
Первый сборник мудрых изречений впервые был издан в 1960 году научным сотрудником сектора литературы Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории У. Н. Кирбижековой. В 1968 году вышел ее второй сборник под названием "Так сказали мудрецы". Спустя восемь лет, в 1976 году этот сборник был переиздан уже с художественным переводом. Известный переводчик Яков Козловский сумел передать поэтические особенности хакасских народных изречений и загадок.
Спустя почти 50 лет осуществляется четвертое по счету переиздание хакасских мудрых изречений, так как эта книга по своей значимости актуальна вне времени.
Данное издание носит двуязычный характер. Национальные тексты сопровождаются параллельным переводом на русский язык. Составители-переводчики стремились точно уловить и передать по-русски в наиболее соответствующем оригиналу словесном оформлении суть поэтической мысли.
Кроме того составителями использовался подходящий иллюстративный материал из хакасско-русского словаря, выбирая лучшие варианты для публикации. Включена небольшая часть мудрых изречений из книги "Материалы диалектологической экспедиции 1945 года" (2019).
Сборник включает более тысячи народных изречений, классифицированных по тематическому принципу. Разумеется, что пословичный фонд народа неисчерпаем и здесь представлена лишь часть.
Данный сборник - бесценный источник для филологов, этнографов, историков, философов, а также для массового читателя.
Сост. У.Н. Кирбижекова, Ю.И. Чаптыкова, Н.С. Чистобаева
Тираж 100 экз.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Биткоины;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По согласованию

Способы доставки:

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 3 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Среди выдающихся в художественном отношении фольклорных произведений особое место занимают мудрые народные изречения - пословицы, поговорки и загадки, отгадки которых требовали большого напряжения ума и таланта.
Пословицы и поговорки сопровождают людей с давних времен. На принадлежность пословиц и поговорок, и загадок именно к сфере фольклора указывает устный характер передачи этих единиц.
Такие выразительные средства, как точная рифма, простая форма, краткость сделали пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи.
Чрезвычайная емкость и внутренняя сложность представленных мудрых изречений при всей своей видимой простоте представляют собой весьма непростые образования. С одной стороны, это явления языка, сходные с обычными фразеологизмами; с другой - какие-то логические единицы (умозаключения); и с третьей - художественные миниатюры, в яркой, чеканной форме отражающие факты живой действительности.
Первый сборник мудрых изречений впервые был издан в 1960 году научным сотрудником сектора литературы Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории У. Н. Кирбижековой. В 1968 году вышел ее второй сборник под названием "Так сказали мудрецы". Спустя восемь лет, в 1976 году этот сборник был переиздан уже с художественным переводом. Известный переводчик Яков Козловский сумел передать поэтические особенности хакасских народных изречений и загадок.
Спустя почти 50 лет осуществляется четвертое по счету переиздание хакасских мудрых изречений, так как эта книга по своей значимости актуальна вне времени.
Данное издание носит двуязычный характер. Национальные тексты сопровождаются параллельным переводом на русский язык. Составители-переводчики стремились точно уловить и передать по-русски в наиболее соответствующем оригиналу словесном оформлении суть поэтической мысли.
Кроме того составителями использовался подходящий иллюстративный материал из хакасско-русского словаря, выбирая лучшие варианты для публикации. Включена небольшая часть мудрых изречений из книги "Материалы диалектологической экспедиции 1945 года" (2019).
Сборник включает более тысячи народных изречений, классифицированных по тематическому принципу. Разумеется, что пословичный фонд народа неисчерпаем и здесь представлена лишь часть.
Данный сборник - бесценный источник для филологов, этнографов, историков, философов, а также для массового читателя.
Сост. У.Н. Кирбижекова, Ю.И. Чаптыкова, Н.С. Чистобаева
Тираж 100 экз.


Товаров в продаже: 138 479

Продавайте книги с нами!