Мемуары
Серия: «Литературные памятники».
990 р.
Автор:
Гарибальди Джузеппе
(1)
Издательство: Наука
Место издания: Москва.
Тип переплёта: Твердый ледериновый
Год издания: 1966
Формат: увеличенный формат.
Состояние: книга - очень хорошее, фамилия, инициалы, дата и город в углу титула аккуратно и тонко; супер - хорошее(+), реставрирована пара небольших утраченных участка (1 - 2,5см)
Количество страниц: 468 с.,илл.
На остатке: 1
990 р.
Аннотация
«Мемуары» итальянского общественного деятеля и революционера Джузеппе Гарибальди (1807-1882) написаны в 60-70-е годы XIX в. Они были изданы в окончательной редакции лишь в 1888 г., уже после смерти автора. Перевод сделан по окончательной редакции «Мемуаров». Ранняя редакция использована при составлении научного аппарата книги. Это первый полный перевод воспоминаний Гарибальди на русский язык. В 1931 г. выходил их значительно сокращенный текст (в переводе под редакцией М. Левидова). Научное редактирование настоящего перевода осуществлено В. Невлером. Им же разысканы неизвестные ранее письма Гарибальди, широко использованные в статье.
(1678 продаж с 2017 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
«Мемуары» итальянского общественного деятеля и революционера Джузеппе Гарибальди (1807-1882) написаны в 60-70-е годы XIX в. Они были изданы в окончательной редакции лишь в 1888 г., уже после смерти автора. Перевод сделан по окончательной редакции «Мемуаров». Ранняя редакция использована при составлении научного аппарата книги. Это первый полный перевод воспоминаний Гарибальди на русский язык. В 1931 г. выходил их значительно сокращенный текст (в переводе под редакцией М. Левидова). Научное редактирование настоящего перевода осуществлено В. Невлером. Им же разысканы неизвестные ранее письма Гарибальди, широко использованные в статье.
Аналогичные книги смотрите в разделах:


