Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Книги автора: Ростан Эдмон  (14)


Пьесы

50 р.

Товар в корзине

Автор: Ростан Эдмон (14)

Издательство: Правда

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1983

Формат: Стандартный

Состояние: Отличное.

Всего томов: 1

На остатке: 2


50 р.

Товар в корзине

Аннотация

В книгу вошли наиболее известные пьесы французского драматурга и поэта Эдмона Ростана (1868-1918):
- "Романтики". Известный литературный и театральный критик того времени Рене Думик писал по поводу этой пьесы: "Сюжет пьесы довольно занимательный, но не новый. Г-н Ростан разработал его в форме пародии и шаржа, пользуясь уже испытанными приемами. Но мне кажется особенно интересным в "Романтиках" не сама пьеса, сколь бы приятна она не была, а указание на образ мыслей автора, на те надежды, которые он в нас рождает. В "Романтиках" всего понемногу - тут и воспоминания об итальянском театре, о комедиях Мариво, об идиллиях Флориана, но больше всего она напоминает стилизацию в манере Банвиля или Ришпена. Г-н Ростан знает, что начинать следует с подражания, и пьеса его - это как бы дань уважения мастерам, очаровательная своим изяществом и молодостью".
- "Принцесса Греза". В качестве сюжетной основы пьесы Ростан взял широко распространенную в средние века легенду о любви провансальского трубадура Джауфре (Жофруа) Рюделя (1140-1170) к триполийской принцессе Мелиссанде.
- "Сирано де Бержерак". В основу сюжета пьесы легли реальные события из жизни замечательного французского поэта-вольнодумца Савиньена де Сирано де Бержерака (1619-1655). Исторический Сирано обладал многими романтическими чертами, которые отобразил Ростан. Он был незаурядным поэтом, драматургом, философом и в то же время отважным солдатом, мужественным человеком, неоднократно участвовавшим в дуэлях. Забияка и бретер, Сирано был также человеком передовых взглядов, позволявшим себе в хлестких стихах смелые антиклерикальные выпады. Вполне понятно, что у него было множество врагов. Большинство действующих лиц пьесы реально существовало: это граф Антуан де Гиш (1604-1678), маршал Франции, женатый на одной из племянниц Ришелье; Сиприен Рагно, известный в свое время кухмистер, игравший некоторое время в группе Мольера; Франсуа Пайо Линьер (1628-1704), поэт-вольнодумец, автор многих стихотворений на случай и литературных пародий. Реально существовала и Роксана, дальняя родственница Сирано.
- "Шантеклер". Рене Думик писал о ней: "Шантеклер" - это прекрасная лирическая поэма... Эта необычайная поэма могла бы иметь подзаголовок: "Судьба поэзии" или "Исповедь поэта". Таков сюжет пьесы, наиболее личной, в которой писатель дает нам возможность проникнуть в секрет его творческой работы. Нет ничего человечнее этой пьесы, где человек совсем не появляется на сцене, а все актеры - животные... Мы знаем, как у г-на Ростана возникла идея этого произведения. Он как-то случайно забрел на двор фермы. И этот маленький куриный мирок показался ему прообразом нашего мира. Перед делами и раздорами птиц ему вспомнились дела и раздоры людей..."
Перевод Т.Щепкиной-Куперник.
Подготовка текста Н.Любимова.
Вступительная статья и комментарии А.Михайлова.
Иллюстрации и оформление Н.Каминского.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Наличными из рук в руки;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 7 (дней)

Аннотация

В книгу вошли наиболее известные пьесы французского драматурга и поэта Эдмона Ростана (1868-1918):
- "Романтики". Известный литературный и театральный критик того времени Рене Думик писал по поводу этой пьесы: "Сюжет пьесы довольно занимательный, но не новый. Г-н Ростан разработал его в форме пародии и шаржа, пользуясь уже испытанными приемами. Но мне кажется особенно интересным в "Романтиках" не сама пьеса, сколь бы приятна она не была, а указание на образ мыслей автора, на те надежды, которые он в нас рождает. В "Романтиках" всего понемногу - тут и воспоминания об итальянском театре, о комедиях Мариво, об идиллиях Флориана, но больше всего она напоминает стилизацию в манере Банвиля или Ришпена. Г-н Ростан знает, что начинать следует с подражания, и пьеса его - это как бы дань уважения мастерам, очаровательная своим изяществом и молодостью".
- "Принцесса Греза". В качестве сюжетной основы пьесы Ростан взял широко распространенную в средние века легенду о любви провансальского трубадура Джауфре (Жофруа) Рюделя (1140-1170) к триполийской принцессе Мелиссанде.
- "Сирано де Бержерак". В основу сюжета пьесы легли реальные события из жизни замечательного французского поэта-вольнодумца Савиньена де Сирано де Бержерака (1619-1655). Исторический Сирано обладал многими романтическими чертами, которые отобразил Ростан. Он был незаурядным поэтом, драматургом, философом и в то же время отважным солдатом, мужественным человеком, неоднократно участвовавшим в дуэлях. Забияка и бретер, Сирано был также человеком передовых взглядов, позволявшим себе в хлестких стихах смелые антиклерикальные выпады. Вполне понятно, что у него было множество врагов. Большинство действующих лиц пьесы реально существовало: это граф Антуан де Гиш (1604-1678), маршал Франции, женатый на одной из племянниц Ришелье; Сиприен Рагно, известный в свое время кухмистер, игравший некоторое время в группе Мольера; Франсуа Пайо Линьер (1628-1704), поэт-вольнодумец, автор многих стихотворений на случай и литературных пародий. Реально существовала и Роксана, дальняя родственница Сирано.
- "Шантеклер". Рене Думик писал о ней: "Шантеклер" - это прекрасная лирическая поэма... Эта необычайная поэма могла бы иметь подзаголовок: "Судьба поэзии" или "Исповедь поэта". Таков сюжет пьесы, наиболее личной, в которой писатель дает нам возможность проникнуть в секрет его творческой работы. Нет ничего человечнее этой пьесы, где человек совсем не появляется на сцене, а все актеры - животные... Мы знаем, как у г-на Ростана возникла идея этого произведения. Он как-то случайно забрел на двор фермы. И этот маленький куриный мирок показался ему прообразом нашего мира. Перед делами и раздорами птиц ему вспомнились дела и раздоры людей..."
Перевод Т.Щепкиной-Куперник.
Подготовка текста Н.Любимова.
Вступительная статья и комментарии А.Михайлова.
Иллюстрации и оформление Н.Каминского.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Сирано де Бержерак: четыре перевода. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Пер. с фр.: Т. Щепкиной-Куперник, В. Соловьева, Ю. Айхенвальда, Е. Баевской.

2 495 р.

Товар в корзине

Автор: Ростан Эдмон (14)

Издательство: Северный край

Место издания: Ярославль

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2009

Формат: Увеличенный формат.

Состояние: отличное, нечитанный экземпляр

Количество страниц: 728с.

На остатке: 1


2 495 р.

Товар в корзине

Аннотация

Героическая комедия Э.Ростана ``Сирано де Бержерак`` вот уже более ста лет не сходит с театральных подмостков всего мира. В театрах России она идет с неизменным успехом. В книге впервые собраны все четрые перевода пьесы на русский язык Т.Щепкиной-Куперник, В.Соловьева, Ю.Айхенвальда, Е.Баевской, каждый из которых является самоценным произведением. Приводится обзор театральных и конопостановок пьесы. В качестве иллюстраций приведены более 80 фоторгафий из самых знаменитых спектаклей и фильмов, поставленных по пьесе Ростана. Дополнения: краткие биографии переводчиков.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: Только по России

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 3 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Аннотация

Героическая комедия Э.Ростана ``Сирано де Бержерак`` вот уже более ста лет не сходит с театральных подмостков всего мира. В театрах России она идет с неизменным успехом. В книге впервые собраны все четрые перевода пьесы на русский язык Т.Щепкиной-Куперник, В.Соловьева, Ю.Айхенвальда, Е.Баевской, каждый из которых является самоценным произведением. Приводится обзор театральных и конопостановок пьесы. В качестве иллюстраций приведены более 80 фоторгафий из самых знаменитых спектаклей и фильмов, поставленных по пьесе Ростана. Дополнения: краткие биографии переводчиков.


Сирано де Бержерак

590 р.

Товар в корзине

Автор: Ростан Эдмон (14)

Издательство: Детская литература

Место издания: Москва

Тип переплёта: ледериновый

Год издания: 1974

Формат: Увеличенный

Состояние: Отличное. Без суперобложки

Всего томов: 1

На остатке: 1


590 р.

Товар в корзине

Аннотация

Перевод с французского Т. Л. Щепкиной-Куперник. Комментарии А. Михайлова.
Полностраничные черно-голубые иллюстрации Г. А. В. Траугот.
Братья Александр и Валерий Траугот - мастера книжной графики, живописцы. Главным своим учителем считают отца - Георгия Николаевича, известного ленинградского художника. Александр Траугот живет в Париже, Валерий в Санкт-Петербурге, Георгий Траугот умер в 1982 году, но братья Траугот решили сохранить букву Г в своем имени и все произведения подписывают тройным инициалом, сохраняя его имя: Г.А. В. Под этой подписью иллюстрированы любимые детьми всего мира сказки замечательного датского сказочника Ханса Кристиана Андерсена, произведения Мориса Метерлинка, "Илиада" и "Одиссея" Гомера, "Наука любить" Овидия, "Золотой осел" Апулея, сказки братьев Гримм и Гауфа, сказки Шарля Перро, русские народные сказки, кубинские, камбоджийские, китайские и японские сказки, произведения Пушкина, Аксакова, Толстого, Набокова, Гумилева, Булгакова, произведения немецких, английских, французских, китайских, венгерских, американских, польских и других замечательных писателей мира.
Комедия французского драматурга и поэта Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" до сих пор не сходит с театральных подмостков многих стран мира. В поединке за любовь прекрасной Роксаны сошлись двое. Ограниченный и недалекий Кристиан хорош собой; Сирано отважен в ратных делах, но робок в любви, его слова и чувства возвышенны и прекрасны, но лицо некрасиво и смешно. Но в итоге становится ясно: главное - это не внешность, а индивидуальность каждого человека.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Contact;
  • PayPal;
  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
  • транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;

Стоимость доставки:

  • По согласованию

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 300 р.
  • После заказа

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 4 (дней)

Аннотация

Перевод с французского Т. Л. Щепкиной-Куперник. Комментарии А. Михайлова.
Полностраничные черно-голубые иллюстрации Г. А. В. Траугот.
Братья Александр и Валерий Траугот - мастера книжной графики, живописцы. Главным своим учителем считают отца - Георгия Николаевича, известного ленинградского художника. Александр Траугот живет в Париже, Валерий в Санкт-Петербурге, Георгий Траугот умер в 1982 году, но братья Траугот решили сохранить букву Г в своем имени и все произведения подписывают тройным инициалом, сохраняя его имя: Г.А. В. Под этой подписью иллюстрированы любимые детьми всего мира сказки замечательного датского сказочника Ханса Кристиана Андерсена, произведения Мориса Метерлинка, "Илиада" и "Одиссея" Гомера, "Наука любить" Овидия, "Золотой осел" Апулея, сказки братьев Гримм и Гауфа, сказки Шарля Перро, русские народные сказки, кубинские, камбоджийские, китайские и японские сказки, произведения Пушкина, Аксакова, Толстого, Набокова, Гумилева, Булгакова, произведения немецких, английских, французских, китайских, венгерских, американских, польских и других замечательных писателей мира.
Комедия французского драматурга и поэта Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" до сих пор не сходит с театральных подмостков многих стран мира. В поединке за любовь прекрасной Роксаны сошлись двое. Ограниченный и недалекий Кристиан хорош собой; Сирано отважен в ратных делах, но робок в любви, его слова и чувства возвышенны и прекрасны, но лицо некрасиво и смешно. Но в итоге становится ясно: главное - это не внешность, а индивидуальность каждого человека.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Товаров в продаже: 138 441

Продавайте книги с нами!