Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Книги автора: Катфорд Дж. К.  (1)


Лингвистическая теория перевода

330 р.

Товар в корзине

Автор: Катфорд Дж. К. (1)

Издательство: УРСС

Место издания:

Тип переплёта: Обложка

Год издания: 2004

Состояние: Новое

Количество страниц: 208

На остатке: 1


330 р.

Товар в корзине

Аннотация

В предлагаемой вниманию читателя книге известного английского языковеда Дж.К. Катфорда - последователя лингвистических идей Дж.Р. Фёрса и М.А.К. Хэллидея - излагаются лингвистические аспекты теории перевода. Собственно теории перевода предшествует краткое изложение некоторых разделов общелингвистической теории, на которую теория перевода опирается. Стартовой площадкой теории автор считает рассмотрение того, как язык соотносится с социальными ситуациями, в рамках которых он функционирует. В книге обсуждаются проблемы переводной эквивалентности приводится классификация уровней языка, деление перевода на фонологический, графологический, грамматический и лексический поднимается вопрос о пределах переводимости. Рекомендуется лингвистам всех специальностей, психологам, переводчикам и всем, кого интересуют проблемы перевода.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Оплата на сайте (картами ВИЗА / МАСТЕРКАРД / МИР);

Доставка: Только по России

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • каждую неделю – вторник, пятницу, среду.

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

В предлагаемой вниманию читателя книге известного английского языковеда Дж.К. Катфорда - последователя лингвистических идей Дж.Р. Фёрса и М.А.К. Хэллидея - излагаются лингвистические аспекты теории перевода. Собственно теории перевода предшествует краткое изложение некоторых разделов общелингвистической теории, на которую теория перевода опирается. Стартовой площадкой теории автор считает рассмотрение того, как язык соотносится с социальными ситуациями, в рамках которых он функционирует. В книге обсуждаются проблемы переводной эквивалентности приводится классификация уровней языка, деление перевода на фонологический, графологический, грамматический и лексический поднимается вопрос о пределах переводимости. Рекомендуется лингвистам всех специальностей, психологам, переводчикам и всем, кого интересуют проблемы перевода.


Товаров в продаже: 125 703

Продавайте книги с нами!