Слово живое и мертвое
Серия: Библиотека научной мысли.
Автор:
Галь Нора
(3)
Издательство: АСТ,
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий
Год издания: 2020
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 416 с.
На остатке: 1
650 р.
Аннотация
«Но ведь это вошло в язык!» - спорили и спорят с переводчицей, редактором, литературным критиком Элеонорой Яковлевной Гальпериной - Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. «Немало таких словесных уродцев уже «вошло», непоправимо «вошло» - не выгонишь!» - неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире - сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком. Тираж: 2 000 экз. Вес книги: 452 гр.
(2049 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
«Но ведь это вошло в язык!» - спорили и спорят с переводчицей, редактором, литературным критиком Элеонорой Яковлевной Гальпериной - Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. «Немало таких словесных уродцев уже «вошло», непоправимо «вошло» - не выгонишь!» - неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире - сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком. Тираж: 2 000 экз. Вес книги: 452 гр.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Слово живое и мертвое. Искусство литературного перевода
650 р.
Автор:
Галь Нора
(3)
Издательство: М. РИПОЛ классик.
Место издания:
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2016
Формат: Стандартный
Состояние: отличное
Количество страниц: 510
На остатке: 1
650 р.
Аннотация
Нора Галь - выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы (``Маленький принц`` Сент-Экзюпери, ``Посторонний`` Камю, ``Убить пересмешника`` Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд ``Слово живое и мертвое`` посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры - чистоту русского языка.
(252 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Contact;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- транспортная компания: ;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Нора Галь - выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы (``Маленький принц`` Сент-Экзюпери, ``Посторонний`` Камю, ``Убить пересмешника`` Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд ``Слово живое и мертвое`` посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры - чистоту русского языка.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора
Издание четвертое, дополненное
650 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Галь Нора
(3)
Издательство: Книга
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1987
Формат: Обычный
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 272
На остатке: 1
650 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Последнее прижизненное издание. Автор книги - редактор, переводчик Т. Драйзера и Дж. Лондона. Р. Олдингтона и Р. Брэдбери, А. Камю и А. Сент-Экзюпери - на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио: анализирует тудачи и находки, тонкости мастерства. Первые три издания книги (1792, 1975, 19791) высоко оценены читателями и прессой. Новое издание дополнено разделом Поклон мастерам: показаны блестящие образцы перевода сложнейших писателей - Хемингуэя, Диккенса, Шоу, Фицджеральда, Джойса - на примере коллектива переводчиков школы И.А. Кашкина. Книга предназначена редакторам и переводчикам, начинающим литераторам. Она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом. Впервые «Слово живое и мертвое» опубликовано в 1972 году. Второе издание (1975) дополнено новыми примерами. Третье (1979) - новой главкой «Веревка - вервие простое». При подготовке четвертого издания (1987) Нора Галь проделала огромную работу: просмотрела с английским оригиналом наиболее характерные переводы своих наставников-кашкинцев и создала раздел «Поклон мастерам», главки-портреты нескольких блестящих переводчиков.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2450 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Последнее прижизненное издание. Автор книги - редактор, переводчик Т. Драйзера и Дж. Лондона. Р. Олдингтона и Р. Брэдбери, А. Камю и А. Сент-Экзюпери - на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио: анализирует тудачи и находки, тонкости мастерства. Первые три издания книги (1792, 1975, 19791) высоко оценены читателями и прессой. Новое издание дополнено разделом Поклон мастерам: показаны блестящие образцы перевода сложнейших писателей - Хемингуэя, Диккенса, Шоу, Фицджеральда, Джойса - на примере коллектива переводчиков школы И.А. Кашкина. Книга предназначена редакторам и переводчикам, начинающим литераторам. Она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом. Впервые «Слово живое и мертвое» опубликовано в 1972 году. Второе издание (1975) дополнено новыми примерами. Третье (1979) - новой главкой «Веревка - вервие простое». При подготовке четвертого издания (1987) Нора Галь проделала огромную работу: просмотрела с английским оригиналом наиболее характерные переводы своих наставников-кашкинцев и создала раздел «Поклон мастерам», главки-портреты нескольких блестящих переводчиков.
Аналогичные книги смотрите в разделах:


