Стихотворения в прозе
Серия: Librarium

Товар продан.
Автор:
Бодлер Ш.
(3)
Издательство: Рипол Классик
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкая обложка
Год издания: 2021
Формат: Уменьшенный формат
Состояние: новая
Количество страниц: 194с.
На остатке: 0
Товар продан.
Аннотация
В 1899 году Шарль Бодлер пишет сборник «Petits poemes en prose. Le Spleen de Paris» — «Стихотворения в прозе. Парижский сплин». Великий поэт продолжает жанровую традицию, уже представленную во французской литературе в конце XVIII — начале XIX вв. в творчестве Э. Парни и А. Бертрана. «Стихотворения в прозе» — это вереница небольших пьес, что отражают душу Бодлера. Это его «я, ненасытно алчущее того, что лежит за пределами я». Это манера воспринимать «фантастическую реальность жизни» — возмутительную и комическую, трогательную, жуткую и трагическую. Как скромно заключил сам Ш. Бодлер: «В общем, это те же “Цветы зла”, но в более свободной, более детальной или же более шутливой форме». Произведения представлены в переводах Л. Гуревич и С. Парнок.
(252 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
В 1899 году Шарль Бодлер пишет сборник «Petits poemes en prose. Le Spleen de Paris» — «Стихотворения в прозе. Парижский сплин». Великий поэт продолжает жанровую традицию, уже представленную во французской литературе в конце XVIII — начале XIX вв. в творчестве Э. Парни и А. Бертрана. «Стихотворения в прозе» — это вереница небольших пьес, что отражают душу Бодлера. Это его «я, ненасытно алчущее того, что лежит за пределами я». Это манера воспринимать «фантастическую реальность жизни» — возмутительную и комическую, трогательную, жуткую и трагическую. Как скромно заключил сам Ш. Бодлер: «В общем, это те же “Цветы зла”, но в более свободной, более детальной или же более шутливой форме». Произведения представлены в переводах Л. Гуревич и С. Парнок.
Аналогичные книги смотрите в разделах: