Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Сочинения гностиков в Берлинском Коптском папирусе 8502

Пер. с немецкого и коптского, доп.примеч.и главы А. С. Четверухина.

1 550 р.

Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.

Товар в корзине

Издательство: Алетейя

Место издания: Санкт-Петербург

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 2017

Формат: Увеличенный

ISBN: 5-89329-678-8

Состояние: Очень хорошее

Количество страниц: 448

На остатке: 1


1 550 р.

Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.

Товар в корзине

Аннотация

Публикуемый папирусный кодекс содержит основы основ гностического учения - религиозного течения, близкого к раннему христианству и одновременно конкурентного ему во II-IV вв. н.э. Полный и комментированный перевод этого кодекса на русский язык осуществляется впервые. И хотя он базируется на немецком издании, но отличается от последнего полнотой филологического комментария и наличием разделов, которые ориентируют русское издание на гораздо более широкую читательскую аудиторию. Следует отметить, что в данном издании публикуемый ряд гностических апокрифов (в частности, гностических `евангелий`), близких к раннехристианской апокрифической традиции. Переводчик кодекса - выдающийся отечественный египтолог А.С.Четверухин - стремился с максимально возможной точностью передать все особенности коптского оригинала. Особенностью данного издания является зеркальное расположение оригинала и перевода и обширный филологический комментарий, что даже позволяет пользоваться книгой для самостоятельного изучения коптского языка. Для специалистов по востоковедению, изучающих литературные памятники гностицизма, для исследователей гностических учений и гностической философии, для специалистов, изучающих отдельные аспектыистики, основного богословия (православной апологетики), догматического богословия, общей церковной истории, религиоведения, этнографии, ересеологии, занимающихся богословским исследованием апокрифической литературы. Для филологов, занимающихся изучением ого языка, а также литературных памятников гностицизма и раннехристианских апокрифов. В ограниченном объеме издание может быть использовано в качестве дополнительного научного материала для преподавателей и студентов духовных академий, студентов и аспираогословских вузов и факультетов. Перевод с немецкого и коптского, доп. примеч. и главы А.С.Четверухина.


Продавец laparastyapa предлагает скидки:

10% от стоимости заказа при числе товаров: 10

10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.

Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Наличными из рук в руки;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : Центр;
  • курьер: Санкт- Петербург;
  • транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 2500 р.
  • До заказа

Торг по цене:

  • при заказе на сумму от 5000 руб.

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Публикуемый папирусный кодекс содержит основы основ гностического учения - религиозного течения, близкого к раннему христианству и одновременно конкурентного ему во II-IV вв. н.э. Полный и комментированный перевод этого кодекса на русский язык осуществляется впервые. И хотя он базируется на немецком издании, но отличается от последнего полнотой филологического комментария и наличием разделов, которые ориентируют русское издание на гораздо более широкую читательскую аудиторию. Следует отметить, что в данном издании публикуемый ряд гностических апокрифов (в частности, гностических `евангелий`), близких к раннехристианской апокрифической традиции. Переводчик кодекса - выдающийся отечественный египтолог А.С.Четверухин - стремился с максимально возможной точностью передать все особенности коптского оригинала. Особенностью данного издания является зеркальное расположение оригинала и перевода и обширный филологический комментарий, что даже позволяет пользоваться книгой для самостоятельного изучения коптского языка. Для специалистов по востоковедению, изучающих литературные памятники гностицизма, для исследователей гностических учений и гностической философии, для специалистов, изучающих отдельные аспектыистики, основного богословия (православной апологетики), догматического богословия, общей церковной истории, религиоведения, этнографии, ересеологии, занимающихся богословским исследованием апокрифической литературы. Для филологов, занимающихся изучением ого языка, а также литературных памятников гностицизма и раннехристианских апокрифов. В ограниченном объеме издание может быть использовано в качестве дополнительного научного материала для преподавателей и студентов духовных академий, студентов и аспираогословских вузов и факультетов. Перевод с немецкого и коптского, доп. примеч. и главы А.С.Четверухина.


Товаров в продаже: 108 808

Продавайте книги с нами!