Сочинения гностиков в Берлинском Коптском папирусе 8502
Пер. с немецкого и коптского, доп.примеч.и главы А. С. Четверухина.
1 550 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Издательство: Алетейя
Место издания: Санкт-Петербург
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2017
Формат: Увеличенный
ISBN: 5-89329-678-8
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 448
На остатке: 1
1 550 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Публикуемый папирусный кодекс содержит основы основ гностического учения - религиозного течения, близкого к раннему христианству и одновременно конкурентного ему во II-IV вв. н.э. Полный и комментированный перевод этого кодекса на русский язык осуществляется впервые. И хотя он базируется на немецком издании, но отличается от последнего полнотой филологического комментария и наличием разделов, которые ориентируют русское издание на гораздо более широкую читательскую аудиторию. Следует отметить, что в данном издании публикуемый ряд гностических апокрифов (в частности, гностических `евангелий`), близких к раннехристианской апокрифической традиции. Переводчик кодекса - выдающийся отечественный египтолог А.С.Четверухин - стремился с максимально возможной точностью передать все особенности коптского оригинала. Особенностью данного издания является зеркальное расположение оригинала и перевода и обширный филологический комментарий, что даже позволяет пользоваться книгой для самостоятельного изучения коптского языка. Для специалистов по востоковедению, изучающих литературные памятники гностицизма, для исследователей гностических учений и гностической философии, для специалистов, изучающих отдельные аспектыистики, основного богословия (православной апологетики), догматического богословия, общей церковной истории, религиоведения, этнографии, ересеологии, занимающихся богословским исследованием апокрифической литературы. Для филологов, занимающихся изучением ого языка, а также литературных памятников гностицизма и раннехристианских апокрифов. В ограниченном объеме издание может быть использовано в качестве дополнительного научного материала для преподавателей и студентов духовных академий, студентов и аспираогословских вузов и факультетов. Перевод с немецкого и коптского, доп. примеч. и главы А.С.Четверухина.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2053 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Публикуемый папирусный кодекс содержит основы основ гностического учения - религиозного течения, близкого к раннему христианству и одновременно конкурентного ему во II-IV вв. н.э. Полный и комментированный перевод этого кодекса на русский язык осуществляется впервые. И хотя он базируется на немецком издании, но отличается от последнего полнотой филологического комментария и наличием разделов, которые ориентируют русское издание на гораздо более широкую читательскую аудиторию. Следует отметить, что в данном издании публикуемый ряд гностических апокрифов (в частности, гностических `евангелий`), близких к раннехристианской апокрифической традиции. Переводчик кодекса - выдающийся отечественный египтолог А.С.Четверухин - стремился с максимально возможной точностью передать все особенности коптского оригинала. Особенностью данного издания является зеркальное расположение оригинала и перевода и обширный филологический комментарий, что даже позволяет пользоваться книгой для самостоятельного изучения коптского языка. Для специалистов по востоковедению, изучающих литературные памятники гностицизма, для исследователей гностических учений и гностической философии, для специалистов, изучающих отдельные аспектыистики, основного богословия (православной апологетики), догматического богословия, общей церковной истории, религиоведения, этнографии, ересеологии, занимающихся богословским исследованием апокрифической литературы. Для филологов, занимающихся изучением ого языка, а также литературных памятников гностицизма и раннехристианских апокрифов. В ограниченном объеме издание может быть использовано в качестве дополнительного научного материала для преподавателей и студентов духовных академий, студентов и аспираогословских вузов и факультетов. Перевод с немецкого и коптского, доп. примеч. и главы А.С.Четверухина.
Аналогичные книги смотрите в разделах: