Словарь иноязычных выражений и слов. Том 1-й. A-J
Издание второе, переработанное и дополненное
Авторы:
Бабкин А. М.
(2)
Шендецов В. В.
(2)
Издательство: Наука
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1981
Формат: Увеличенный
Состояние: Очень хорошее / Отличное: Почти новая книга. Вес книги: 780 г.
Количество страниц: 696 с.
На остатке: 1
90 р.
Аннотация
Словарь представляет собой обширный свод иноязычных заимствований, которые употребляются в русском языке в нетранслитерированном виде, т.е. на языке оригинала. Включает в свой состав выражения, ходовые цитаты и их фрагменты, терминологические сочетания и слова-термины. Словарь составлен на основе картотеки объемом более 125 000 карточек-цитат из Библии, произведений античных авторов (Аристотеля, Горация, Гомера, Плавта и др.), классикой русской и зарубежной литературы (А.С.Пушкина, И.С.Тургенева, Ж.-Б.Мольера, И.-В.Гете, Флобера и др.), деятелей науки и искусства. Словарная статья содержит перевод или русский идиоматический эквивалент иноязычного выражения и, при необходимости, его толкование. Далее следуют грамматическая и стилистическая характеристики, этимологические сведения и источник происхождения. Иллюстративные примеры приводятся из художественной, публицистической, эпистолярной, философской и научной литературы XIX-XX вв. В конце издания помещен Указатель, представляющий собой алфавитный перечень русских идиоматических эквивалентов или переводов наиболее употребительных иноязычных выражений и слов, помещенных в словаре.
(182 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- PayPal;
- WebMoney;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- ЮMoney, WebMoney, QIWI;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- каждую неделю – среду.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
Словарь представляет собой обширный свод иноязычных заимствований, которые употребляются в русском языке в нетранслитерированном виде, т.е. на языке оригинала. Включает в свой состав выражения, ходовые цитаты и их фрагменты, терминологические сочетания и слова-термины. Словарь составлен на основе картотеки объемом более 125 000 карточек-цитат из Библии, произведений античных авторов (Аристотеля, Горация, Гомера, Плавта и др.), классикой русской и зарубежной литературы (А.С.Пушкина, И.С.Тургенева, Ж.-Б.Мольера, И.-В.Гете, Флобера и др.), деятелей науки и искусства. Словарная статья содержит перевод или русский идиоматический эквивалент иноязычного выражения и, при необходимости, его толкование. Далее следуют грамматическая и стилистическая характеристики, этимологические сведения и источник происхождения. Иллюстративные примеры приводятся из художественной, публицистической, эпистолярной, философской и научной литературы XIX-XX вв. В конце издания помещен Указатель, представляющий собой алфавитный перечень русских идиоматических эквивалентов или переводов наиболее употребительных иноязычных выражений и слов, помещенных в словаре.
Аналогичные книги смотрите в разделах: