Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Сказки

410 р.

Товар в корзине

Автор: Пушкин А. С. (195)

Издательство: АСТ

Место издания:

Тип переплёта: Твердый переплет

Год издания: 2021

Состояние: Новое

Количество страниц: 88

На остатке: 1


410 р.

Товар в корзине

Аннотация

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок `Милый Роланд и девица Ясный Цвет` и `Царевна-шиповник`. Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые `Детские и семейные сказки` братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.


Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Оплата на сайте (картами ВИЗА / МАСТЕРКАРД / МИР);

Доставка: Только по России

Способы доставки:

  • почта России;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • каждую неделю – вторник, пятницу, среду.

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Не высылаются

Торг по цене:

  • не возможен

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок `Милый Роланд и девица Ясный Цвет` и `Царевна-шиповник`. Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые `Детские и семейные сказки` братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.


Аналогичные книги смотрите в разделах:

Товаров в продаже: 125 608

Продавайте книги с нами!