Сказки дядюшки Римуса
Для дошкольного возраста. Перевел с английского и обработал М. Гершензон. Рисунки Л. Казбекова.

390 р.
Автор:
Харрис Джоэль
(3)
Издательство: Малыш.
Место издания: Москва
Тип переплёта: Твердый переплет,
Год издания: 1991
Формат: Энциклопедический формат.
Состояние: очень хорошее
Количество страниц: 144c.
На остатке: 1
390 р.
Аннотация
Джоэль Чандлер Харрис (англ. Joel Chandler Harris; 9 декабря 1848, Итонтон, Джорджия - 3 июля 1908, Атланта) - американский писатель, автор *Сказок дядюшки Римуса*. Харрис родился в очень бедной семье, в 13 лет оставил дом и отправился на заработки, поступив в ученики к плантатору и издателю газеты Джозефу Тернеру. На плантации Тернера он впервые столкнулся с негритянским фольклором, обработка которого впоследствии сделала его знаменитым. Первые публикации этих сказок появились в 1879 г. в атлантской газете *Atlanta Constitution*; год спустя вышел первый сборник из цикла сказок дядюшки Римуса, за которым последовали еще три. Харрис продолжал работать журналистом; современный историк английского языка Билл Брайсон описывает его как *болезненно застенчивого человека, страдающего тяжелым заиканием*. *Сказки дядюшки Римуса* встретили неоднозначный прием и продолжают вызывать противоречивую реакцию в американском обществе. Некоторые полагали, что авторский вклад Харриса пренебрежимо мал (так, Генри Луис Менкен замечал, что Харрис - которого он даже не называет по имени - *немногим более чем переписчик*). Для чернокожих писателей обработки Харриса выглядят посягательством на чужую культуру: так, Элис Уокер в эссе под названием *Дядюшка Римус мне не друг* (англ. Uncle Remus, No Friend of Mine) заявляет: Харрис *украл добрую долю моего наследства*. Кроме того, идиллические отношения между старым негром - рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство. В то же время историк и публицист Джулиус Лестер, опубликовавший в 1999 году собственную переработку *Сказок дядюшки Римуса*, отдает Харрису должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры. На русском языке *Сказки дядюшки Римуса* были впервые опубликованы в 1936 году в пересказе М. А. Гершензона и с тех пор множество раз переиздавались.
(1566 продаж с 2017 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
- Сейчас в отпуске до 27.04.2025.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Аннотация
Джоэль Чандлер Харрис (англ. Joel Chandler Harris; 9 декабря 1848, Итонтон, Джорджия - 3 июля 1908, Атланта) - американский писатель, автор *Сказок дядюшки Римуса*. Харрис родился в очень бедной семье, в 13 лет оставил дом и отправился на заработки, поступив в ученики к плантатору и издателю газеты Джозефу Тернеру. На плантации Тернера он впервые столкнулся с негритянским фольклором, обработка которого впоследствии сделала его знаменитым. Первые публикации этих сказок появились в 1879 г. в атлантской газете *Atlanta Constitution*; год спустя вышел первый сборник из цикла сказок дядюшки Римуса, за которым последовали еще три. Харрис продолжал работать журналистом; современный историк английского языка Билл Брайсон описывает его как *болезненно застенчивого человека, страдающего тяжелым заиканием*. *Сказки дядюшки Римуса* встретили неоднозначный прием и продолжают вызывать противоречивую реакцию в американском обществе. Некоторые полагали, что авторский вклад Харриса пренебрежимо мал (так, Генри Луис Менкен замечал, что Харрис - которого он даже не называет по имени - *немногим более чем переписчик*). Для чернокожих писателей обработки Харриса выглядят посягательством на чужую культуру: так, Элис Уокер в эссе под названием *Дядюшка Римус мне не друг* (англ. Uncle Remus, No Friend of Mine) заявляет: Харрис *украл добрую долю моего наследства*. Кроме того, идиллические отношения между старым негром - рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство. В то же время историк и публицист Джулиус Лестер, опубликовавший в 1999 году собственную переработку *Сказок дядюшки Римуса*, отдает Харрису должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры. На русском языке *Сказки дядюшки Римуса* были впервые опубликованы в 1936 году в пересказе М. А. Гершензона и с тех пор множество раз переиздавались.
Аналогичные книги смотрите в разделах: