Кола Брюньон. Жив курилка
Перевод с французского М. Лозинского. Ил. Е. Кибрика.
Товар продан.
Автор:
Ромен Роллан
(1)
Издательство: ГИХЛ.
Место издания: Москва
Тип переплёта: Твердый переплет.
Год издания: 1956
Формат: Энциклопедический формат.
Состояние: Хорошее.
Количество страниц: 185с.,ил.
На остатке: 0
Товар продан.
Аннотация
Одно из лучших произведений известного французского писателя Ромена Роллана (1866–1944) проникнуто страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях,замечательные иллюстрации Кибрика Евгения Адольфовича- русского художника, мастера книжной иллюстрации. Ромен Роллан считал рисунки Кибрика `Веселыми, жизнерадостными… классическими и общечеловеческими`. Он называл художника `…двоюродным братом Санчо Пансы и Дон Кихота… мастером жизни, юмора и красоты`. Он сказал : `Я благодарю Кибрика от имени моей Бургундии. Подобно великому садоводу Мичурину, он взял оттуда виноградный куст Шабли и пересадил его на склоны СССР... И перед ним я снимаю шляпу. Он меня переживет`.
(460 продаж с 2020 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Банковский перевод;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Ростов-на-Дону, ул. Темерницкая, 32;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 2 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 300 р.
- До заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Одно из лучших произведений известного французского писателя Ромена Роллана (1866–1944) проникнуто страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях,замечательные иллюстрации Кибрика Евгения Адольфовича- русского художника, мастера книжной иллюстрации. Ромен Роллан считал рисунки Кибрика `Веселыми, жизнерадостными… классическими и общечеловеческими`. Он называл художника `…двоюродным братом Санчо Пансы и Дон Кихота… мастером жизни, юмора и красоты`. Он сказал : `Я благодарю Кибрика от имени моей Бургундии. Подобно великому садоводу Мичурину, он взял оттуда виноградный куст Шабли и пересадил его на склоны СССР... И перед ним я снимаю шляпу. Он меня переживет`.
Аналогичные книги смотрите в разделах: