Продавайте книги с нами!
Каталог товаров

Большой секрет для маленькой компании

Для дошкольного возраста. Стихи. Рисунки художника М. С. Беломлинского

2 560 р.

Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.

Товар в корзине

Автор: Мориц Юнна (11)

Издательство: Малыш

Место издания: Москва

Тип переплёта: твёрдый

Год издания: 1987

Формат: 15*20 см.

Состояние: Очень хорошее

Количество страниц: 240 с. илл.

На остатке: 1


2 560 р.

Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.

Товар в корзине

Аннотация

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц (род. 2 июня 1937, Киев, СССР) — русская поэтесса и переводчица, сценарист. Юнна Мориц — автор поэтических книг, в том числе «В логове голоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону — привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей: «Букет котов» (1997) и других, по мотивам нескольких стихотворений из одной из них («Большой секрет для маленькой компании») в 1979 году создан одноименный мультфильм. На стихи Юнны Мориц написано много известных песен («Ежик резиновый», «Сильнее кошки зверя нет», «Собака бывает кусачей», «Летающие лошади», «Большой секрет для маленькой компании», «Когда мы были молодые»), а также «Переведи меня через майдан» (стихи Виталия Коротича в переводе Юнны Мориц), некоторые из которых были положены на музыку Сергеем Никитиным. Михаил Самуилович Беломлинский (27 июля 1934 — 11 марта 2020) — советский и американский художник-иллюстратор. Окончил Ленинградский институт живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина (1960). В 1957—1989 г. член творческого объединения «Боевой карандаш», автор сатирических плакатов. Работал, в значительной степени, с детской литературой, с 1971 г. был главным художником журнала «Костер». В 1989 г. эмигрировал в США, работал арт-директором газеты «Новое русское слово». Наиболее известной работой Беломлинского являются иллюстрации к советскому изданию сказки Джона Роналда Руэла Толкина «Хоббит» в переводе Н. Рахмановой (1976), знаменитые, в частности, сознательным портретным сходством Бильбо Бэггинса с актером Евгением Леоновым, одобрительно отнесшимся к работе художника. Кроме того, в разные годы Беломлинский иллюстрировал книги Марка Твена «Янки при дворе короля Артура», Джеральда Даррелла «Говорящий сверток», «Дон Кихот» и др. Беломлинский также известен своими многочисленными шаржами. Тираж 100 000 экз.


Продавец laparastyapa предлагает скидки:

10% от стоимости заказа при числе товаров: 10

10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.

Оплата: Только предоплата

Способы оплаты:

  • Unistream;
  • Western Union;
  • Банковский перевод;
  • Золотая Корона;
  • Наличными из рук в руки;
  • Оплата на карту СБЕРБАНКА;
  • Перевод на банковскую карту;
  • Почтовый перевод;
  • Яндекс.Деньги;

Доставка: По России и за границу

Способы доставки:

  • почта России;
  • самовывоз : Центр;
  • курьер: Санкт- Петербург;
  • транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;

Стоимость доставки:

  • По тарифам Почты России + упаковка

Отправка заказов:

  • Отправка в течении 5 дней

Почтовый идентификатор:

  • высылается всегда

Дополнительные сканы и фото:

  • Высылаются для книг дороже 2500 р.
  • До заказа

Торг по цене:

  • при заказе на сумму от 5000 руб.

Хранение неоплаченных заказов:

  • 3 (дней)

Аннотация

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц (род. 2 июня 1937, Киев, СССР) — русская поэтесса и переводчица, сценарист. Юнна Мориц — автор поэтических книг, в том числе «В логове голоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону — привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей: «Букет котов» (1997) и других, по мотивам нескольких стихотворений из одной из них («Большой секрет для маленькой компании») в 1979 году создан одноименный мультфильм. На стихи Юнны Мориц написано много известных песен («Ежик резиновый», «Сильнее кошки зверя нет», «Собака бывает кусачей», «Летающие лошади», «Большой секрет для маленькой компании», «Когда мы были молодые»), а также «Переведи меня через майдан» (стихи Виталия Коротича в переводе Юнны Мориц), некоторые из которых были положены на музыку Сергеем Никитиным. Михаил Самуилович Беломлинский (27 июля 1934 — 11 марта 2020) — советский и американский художник-иллюстратор. Окончил Ленинградский институт живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина (1960). В 1957—1989 г. член творческого объединения «Боевой карандаш», автор сатирических плакатов. Работал, в значительной степени, с детской литературой, с 1971 г. был главным художником журнала «Костер». В 1989 г. эмигрировал в США, работал арт-директором газеты «Новое русское слово». Наиболее известной работой Беломлинского являются иллюстрации к советскому изданию сказки Джона Роналда Руэла Толкина «Хоббит» в переводе Н. Рахмановой (1976), знаменитые, в частности, сознательным портретным сходством Бильбо Бэггинса с актером Евгением Леоновым, одобрительно отнесшимся к работе художника. Кроме того, в разные годы Беломлинский иллюстрировал книги Марка Твена «Янки при дворе короля Артура», Джеральда Даррелла «Говорящий сверток», «Дон Кихот» и др. Беломлинский также известен своими многочисленными шаржами. Тираж 100 000 экз.


Товаров в продаже: 138 477

Продавайте книги с нами!