1. Перевод английской научной литературы, 2. Перевод английской научной литературы (грамматика)
Автор:
Пумпянский А.
(1)
Издательство: АН СССР.
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий
Год издания: 1959
Состояние: дарственная, очень хорошее
Количество страниц: 84, 112 с.
На остатке: 1
350 р.
Аннотация
1. В пособии тщательно проанализированы типичные ошибки, допускаемые научными работниками при переводе английской научной литературы, отобраны слова, сочетания, обороты и сокращения, перевод которых по разным причинам вызывает затруднение. 2. Вторая работа автора, издавшего в 1959 г. пособие по лексике. В данном пособии автор в краткой и наглядной форме излагает основные элементы английского грамматического строя и дает изучающим язык определенный минимум конкретных правил и методических приемов анализа и перевода английского научного текста. Пособие рассчитано на широкий круг читателей. Оно будет полезным для студентов высших учебных заведений, окажет помощь лицам, самостоятельно изучающим язык, и облегчит процесс преподавания перевода английской научной и технической литературы.
(339 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По согласованию
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : м. Жулебино, последний вагон из центра, у турникетов на выход;
- на станции метро;
- транспортная компания: СДЭК, Boxberry;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- каждую неделю – понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 10000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 1 (дней)
Аннотация
1. В пособии тщательно проанализированы типичные ошибки, допускаемые научными работниками при переводе английской научной литературы, отобраны слова, сочетания, обороты и сокращения, перевод которых по разным причинам вызывает затруднение. 2. Вторая работа автора, издавшего в 1959 г. пособие по лексике. В данном пособии автор в краткой и наглядной форме излагает основные элементы английского грамматического строя и дает изучающим язык определенный минимум конкретных правил и методических приемов анализа и перевода английского научного текста. Пособие рассчитано на широкий круг читателей. Оно будет полезным для студентов высших учебных заведений, окажет помощь лицам, самостоятельно изучающим язык, и облегчит процесс преподавания перевода английской научной и технической литературы.
Аналогичные книги смотрите в разделах: