Литературные Памятники
Драмы
Сер: Литературные памятники. Перевод с древнегреческого Зелинского Ф.Ф. Издание подготовили Гаспаров М.Л., Ярхо В.Н.
Автор:
Софокл
(2)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1990
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 605 с.
На остатке: 1
550 р.
Аннотация
Созданные в V в. до н. э., в период расцвета древних Афин, творения Софокла и поныне потрясают читателя глубочайшим проникновением в диалектическую противоречивость мира. В столкновении с ней раскрывается трагический герой Софокла, до конца верный поставленной перед собой цели, непримиримый в нравственных требованиях к самому себе, предпочитающий смерть измене своему моральному долгу. Присущее Софоклу безупречное чувство меры делает его произведения образцом воплощения трагической идеи в совершенной художественной форме. Софокл (496/5-406 до н. э.) - афинский драматург, трагик. Родился в феврале 485 г. до н. э. в афинском предместье Колон. Место своего рождения, издавна прославленное святынями и алтарями Посейдона, Афины, Евменид, Деметры, Прометея, воспел в трагедии «Эдип в Колоне». Происходил из обеспеченной семьи Софилла, получил хорошее образование. После саламинской битвы (480 г. до н. э.) участвовал в народном празднике как руководитель хора. Дважды был избран на должность военачальника и один раз исполнял обязанности члена коллегии, ведавшей союзной казной. Афиняне выбрали Софокла в военачальники в 440 г. до н. э. во время Самосской войны под впечатлением его трагедии «Антигона», постановка которой на сцену относится, таким образом, к 441 г. до н. э. Главным его занятием было составление трагедий для афинского театра. Первая тетралогия, поставленная в 469 г. до н. э., доставила ему победу над Эсхилом и открыла собой ряд побед, одержанных на сцене в состязаниях с другими трагиками. Критик Аристофан Византийский приписывал Софоклу 123 трагедии. Отличался веселым, общительным характером, не чуждался радостей жизни, как видно из слов некоего Кефала в Платоновом «Государстве». Был близко знаком с историком Геродотом. Умер на 90-м году жизни, в 405 г. до н. э. в городе Афины. Горожане соорудили ему жертвенник и ежегодно чествовали как героя. Содержание: Царь Эдип. Эдип в Колоне. Антигона. Аякс. Филоктет. Электра. Трахинянки. Следопыты. Фрагменты. Дополнение (перевод В.Н. Чемберджи): Жизнеописание Софокла, Античные свидетельства о жизни и творчестве Софокла. Приложения: Список сокращений, В.Н. Ярхо. Трагический театр Софокла, В.Н. Ярхо. Ф.Ф. Зелинский - переводчик Софокла, Примечания (составитель В.Н. Ярхо), Список иллюстраций. Вес 910 гр.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Созданные в V в. до н. э., в период расцвета древних Афин, творения Софокла и поныне потрясают читателя глубочайшим проникновением в диалектическую противоречивость мира. В столкновении с ней раскрывается трагический герой Софокла, до конца верный поставленной перед собой цели, непримиримый в нравственных требованиях к самому себе, предпочитающий смерть измене своему моральному долгу. Присущее Софоклу безупречное чувство меры делает его произведения образцом воплощения трагической идеи в совершенной художественной форме. Софокл (496/5-406 до н. э.) - афинский драматург, трагик. Родился в феврале 485 г. до н. э. в афинском предместье Колон. Место своего рождения, издавна прославленное святынями и алтарями Посейдона, Афины, Евменид, Деметры, Прометея, воспел в трагедии «Эдип в Колоне». Происходил из обеспеченной семьи Софилла, получил хорошее образование. После саламинской битвы (480 г. до н. э.) участвовал в народном празднике как руководитель хора. Дважды был избран на должность военачальника и один раз исполнял обязанности члена коллегии, ведавшей союзной казной. Афиняне выбрали Софокла в военачальники в 440 г. до н. э. во время Самосской войны под впечатлением его трагедии «Антигона», постановка которой на сцену относится, таким образом, к 441 г. до н. э. Главным его занятием было составление трагедий для афинского театра. Первая тетралогия, поставленная в 469 г. до н. э., доставила ему победу над Эсхилом и открыла собой ряд побед, одержанных на сцене в состязаниях с другими трагиками. Критик Аристофан Византийский приписывал Софоклу 123 трагедии. Отличался веселым, общительным характером, не чуждался радостей жизни, как видно из слов некоего Кефала в Платоновом «Государстве». Был близко знаком с историком Геродотом. Умер на 90-м году жизни, в 405 г. до н. э. в городе Афины. Горожане соорудили ему жертвенник и ежегодно чествовали как героя. Содержание: Царь Эдип. Эдип в Колоне. Антигона. Аякс. Филоктет. Электра. Трахинянки. Следопыты. Фрагменты. Дополнение (перевод В.Н. Чемберджи): Жизнеописание Софокла, Античные свидетельства о жизни и творчестве Софокла. Приложения: Список сокращений, В.Н. Ярхо. Трагический театр Софокла, В.Н. Ярхо. Ф.Ф. Зелинский - переводчик Софокла, Примечания (составитель В.Н. Ярхо), Список иллюстраций. Вес 910 гр.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Мифологическая библиотека
Серия: Литературные памятники. Издание подготовил В. Г. Борухович. Ответственный редактор Я. М. Боровский. Репринтное воспроизведение текста издания 1959 г.
Автор:
Аполлодор
(2)
Издательство: Ладомир.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1993
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 214 с.: ил.
На остатке: 1
500 р.
Аннотация
Благодаря Аполлодору наше знание мифов древних греков являются таковым, какое оно есть. `Библиотека` представляет собой единственное из всех дошедших до нас античных сочинений по мифологии, где мифы Древней Греции излагаются в наиболее полном и систематизированном виде. Они рассказаны очень просто, сжато, довольно часто приводятся варианты со ссылками на источник. Составитель стремился к тому, чтобы ни один сколько-нибудь известный мифологический персонаж не остался без внимания в связи с тем или иным мифологическим сюжетом. Книга с подробными комментариями. Тираж 15 000 экз.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Благодаря Аполлодору наше знание мифов древних греков являются таковым, какое оно есть. `Библиотека` представляет собой единственное из всех дошедших до нас античных сочинений по мифологии, где мифы Древней Греции излагаются в наиболее полном и систематизированном виде. Они рассказаны очень просто, сжато, довольно часто приводятся варианты со ссылками на источник. Составитель стремился к тому, чтобы ни один сколько-нибудь известный мифологический персонаж не остался без внимания в связи с тем или иным мифологическим сюжетом. Книга с подробными комментариями. Тираж 15 000 экз.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Эликсиры сатаны
Сер: Литературные памятники. Перевод Н.А. Славятинского. Издание подготовили Жирмунская Н.А., Левинтон А.Г., Славятинский Н.А. 2-е издание.
Автор:
Гофман Э. Т. А.
(23)
Издательство: Наука
Место издания: С.-Пб.
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1993
Формат: немного увеличенный
Состояние: Хорошее.Небольшая потертость корешка.
Количество страниц: 287 с.
На остатке: 1
250 р.
Аннотация
Новый перевод романа Э.Т.А. Гофмана (1776-1822), впервые вышедшего на русском языке в переводе В.Л. Ранцова в 1897 (под названием `Эликсир сатаны`). Этот роман в концентрированной форме воплощает сложную философскую и нравственную проблематику немецкого и европейского романтизма, попытку проникнуть в глубины подсознательной сферы человеческой психики, связать душевую жизнь неповторимой одной-единственной в своей индивидуальности личности с объективным миром, с его биологическими и социальными законами.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Новый перевод романа Э.Т.А. Гофмана (1776-1822), впервые вышедшего на русском языке в переводе В.Л. Ранцова в 1897 (под названием `Эликсир сатаны`). Этот роман в концентрированной форме воплощает сложную философскую и нравственную проблематику немецкого и европейского романтизма, попытку проникнуть в глубины подсознательной сферы человеческой психики, связать душевую жизнь неповторимой одной-единственной в своей индивидуальности личности с объективным миром, с его биологическими и социальными законами.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Опыты в стихах и прозе
Серия: Литературные памятники (ЛП). Ответственный редактор Д.Д.Благой. Примечания и заключительная статья И.М. Семенко.
Автор:
Батюшков К. Н.
(8)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1977
Формат: Уменьшенный
Состояние: Хорошее-очень хорошее.
Количество страниц: 606 с.
На остатке: 1
200 р.
Аннотация
Опыты в стихах и прозе открыли в свое время русскому читателю не только Батюшкова-поэта,но и прозаика,литератруного критика и мыслителя.В книге воспроизводится издание 1817 г.и кроме того,даются дополнения к разделу стихов и к разделу прозы. В книге помещены почти все произведения Батюшкова в стихах и прозе, рассеянные по разным периодическим изданиям, и присоединены еще новые, нигде не печатанные.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Опыты в стихах и прозе открыли в свое время русскому читателю не только Батюшкова-поэта,но и прозаика,литератруного критика и мыслителя.В книге воспроизводится издание 1817 г.и кроме того,даются дополнения к разделу стихов и к разделу прозы. В книге помещены почти все произведения Батюшкова в стихах и прозе, рассеянные по разным периодическим изданиям, и присоединены еще новые, нигде не печатанные.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Собрание стихотворений. В редакции Теда Хьюза
Серия: Литературные памятники. 2-е издание. Перевод с английского. Издание подготовили В. П. Бетаки, Т. Д. Венедиктова, Е. В. Кассель. Ответственные редакторы Т. Д. Венедиктова, Е. В. Халтрин-Халтурина.
1 230 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Плат Сильвия
(3)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: Суперобложка Твердый
Год издания: 2017
Формат: Увеличенный
Состояние: отличное
Количество страниц: 410 с., илл., портрет.
На остатке: 1
1 230 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Сильвия Плат (1932 - 1963) - крупнейшая американская поэтесса второй половины ХХ века, чье имя ассоциируется с исповедальной, остро биографической манерой письма, а образ и судьба стали одной из легенд современной западной культуры. Полный корпус стихотворений Плат (в переводе В. Бетаки) сопровождается подробными комментариями : биографическими, сугубо личными (его выполнил поэт Тед Хьюз, муж С. Плат), и проясняющим незнакомые российскому читателю культурные реалии (Е. Кассель). Впервые в разделе Дополнения печатается проза поэтессы - три эссе. Научное издание.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Сильвия Плат (1932 - 1963) - крупнейшая американская поэтесса второй половины ХХ века, чье имя ассоциируется с исповедальной, остро биографической манерой письма, а образ и судьба стали одной из легенд современной западной культуры. Полный корпус стихотворений Плат (в переводе В. Бетаки) сопровождается подробными комментариями : биографическими, сугубо личными (его выполнил поэт Тед Хьюз, муж С. Плат), и проясняющим незнакомые российскому читателю культурные реалии (Е. Кассель). Впервые в разделе Дополнения печатается проза поэтессы - три эссе. Научное издание.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Дневник для Стеллы
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Свифт Джонатан
(30)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1981
Формат: Стандартный
Состояние: Хорошее. Потертости обложки и корешка.
Количество страниц: 624 с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
«Дневник для Стеллы» состоит из 65 писем Джонатана Сфифта (1667—1745) к самому близкому ему человеку — мисс Эстер Джонсон. Нигде и никому Свифт не писал о себе с такой откровенностью, как в этих письмах, и едва ли где он еще выразил себя с большей полнотой. Эта книга помогает хотя бы отчасти постичь сложную, удивительную и непостижимую личность Джонатана Свифта.Если быть точными, это были письма на манер дневника. Каждый день утром или вечером — а часто и утром, и вечером — Свифт в подробностях рассказывает Эстер, что он делал днем: кого встречал, с кем обедал, что ел, кому наносил визиты, кому писал письма, как себя чувствовал: конечно, рассказывает о том, что занимает все его мысли и ради чего он приехал в Лондон, — о политике (и, как ребенок, радуется, что и МД(моя дорогая) превратились в заядлых политиков). И так же обстоятельно расспрашивает Эстер и Дингли, чем там занимаются они, ходят ли каждый день гулять, ездит ли «малютка Джонсон» верхом («она должна уже быть теперь в добром здравии»), по-прежнему ли подолгу играют в карты, с кем обедают, как поживают его и их знакомые, «у нас появились каштаны и севильские апельсины: а у вас есть апельсины?» — и так далее, в той же манере… Перевод А.Г. Ингера и В.Б. Микушевича, приложения и примечания А.Г. Ингера.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
«Дневник для Стеллы» состоит из 65 писем Джонатана Сфифта (1667—1745) к самому близкому ему человеку — мисс Эстер Джонсон. Нигде и никому Свифт не писал о себе с такой откровенностью, как в этих письмах, и едва ли где он еще выразил себя с большей полнотой. Эта книга помогает хотя бы отчасти постичь сложную, удивительную и непостижимую личность Джонатана Свифта.Если быть точными, это были письма на манер дневника. Каждый день утром или вечером — а часто и утром, и вечером — Свифт в подробностях рассказывает Эстер, что он делал днем: кого встречал, с кем обедал, что ел, кому наносил визиты, кому писал письма, как себя чувствовал: конечно, рассказывает о том, что занимает все его мысли и ради чего он приехал в Лондон, — о политике (и, как ребенок, радуется, что и МД(моя дорогая) превратились в заядлых политиков). И так же обстоятельно расспрашивает Эстер и Дингли, чем там занимаются они, ходят ли каждый день гулять, ездит ли «малютка Джонсон» верхом («она должна уже быть теперь в добром здравии»), по-прежнему ли подолгу играют в карты, с кем обедают, как поживают его и их знакомые, «у нас появились каштаны и севильские апельсины: а у вас есть апельсины?» — и так далее, в той же манере… Перевод А.Г. Ингера и В.Б. Микушевича, приложения и примечания А.Г. Ингера.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения Барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей
Серия: Литературные памятники. Перевод В.С. Вальдман. Издание подготовил А.Н. Макаров. Ответственный редактор Б.И. Пуришев.
Авторы:
Бюргер Готфрид Август
(1)
Распе Рудольф Эрих
(4)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1985
Формат: Немного уменьшенный
Состояние: Очень хорошее. Суперобложка.
Количество страниц: 368 с., ил.
На остатке: 1
700 р.
Аннотация
Для данного издания использован перевод на русский язык, сделанный В.С. Вальдман по изданию М.,Л., 1961 г. А.Н. Макаровым осуществлена новая редакция перевода. Изменения были направлены на большее приближение к немецкому оригиналу. Перевод заново сверен с критическим изданием Ганса фон Мюллера, подготовленным для Лейпцигского издательства «Insel». Впервые на русском языке публикуется полный перевод «Дополнения» Г.Т.Л. Шнорра, а также «Истории М-г-з-на», «Выдуманные истории прежних лет» и «Элегия на смерть барона Мюнхгаузена».
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Для данного издания использован перевод на русский язык, сделанный В.С. Вальдман по изданию М.,Л., 1961 г. А.Н. Макаровым осуществлена новая редакция перевода. Изменения были направлены на большее приближение к немецкому оригиналу. Перевод заново сверен с критическим изданием Ганса фон Мюллера, подготовленным для Лейпцигского издательства «Insel». Впервые на русском языке публикуется полный перевод «Дополнения» Г.Т.Л. Шнорра, а также «Истории М-г-з-на», «Выдуманные истории прежних лет» и «Элегия на смерть барона Мюнхгаузена».
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Лирика. В 2-х томах
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Тютчев Ф. И.
(12)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1966
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее. Суперобложка-удовлетворительное, с надрывами.
Количество страниц: 448 с.+ 512 с.
На остатке: 1
400 р.
Аннотация
392 стихотворения Федора Ивановича Тютчева вошли в два томика серии «Литературные памятники» (1965–1966), подготовленные к изданию правнуком поэта К.В. Пигаревым. Это издание является первым полным собранием стихотворений Тютчева академического типа. В первый том вошли стихотворения 1824 - 1873 гг., во второй - лирика 1815 - 1873 гг.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
392 стихотворения Федора Ивановича Тютчева вошли в два томика серии «Литературные памятники» (1965–1966), подготовленные к изданию правнуком поэта К.В. Пигаревым. Это издание является первым полным собранием стихотворений Тютчева академического типа. В первый том вошли стихотворения 1824 - 1873 гг., во второй - лирика 1815 - 1873 гг.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Женский портрет
Серия: Литературные памятники. Издание подготовили Л.Е. Полякова, М.А. Шерешевская.
Автор:
Джеймс Генри
(10)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1984
Формат: Увеличенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 592 с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Генри Джеймс (1843 - 1916) — признанный классик американской литературы, однако подлинный интерес к его психологической прозе возник уже после смерти писателя, в 20-е годы ХХ века. Психологическая проза Генри Джеймса, от которой отворачивалось большинство его современников, была теперь воспринята как своеобразная лаборатория психологического романа ХХ века. `Женский портрет` - первый признанный шедевр Генри Джеймса, историки литературы отводят этой книге первостепенное место не только в творчестве самого Джеймса, но в развитии всей англоязычной литературы. Настоящее издание содержит кроме романа статьи Генри Джеймса о литературе и в Приложениях - биографическую статью и примечания. Красной нитью через все его творчество проходит тема непосредственности и наивности представителей Нового Света, которые вынуждены приспосабливаться либо бросать вызов интеллектуальности и коварству клонящегося к упадку Старого Света. Тираж 50 000 экз.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Генри Джеймс (1843 - 1916) — признанный классик американской литературы, однако подлинный интерес к его психологической прозе возник уже после смерти писателя, в 20-е годы ХХ века. Психологическая проза Генри Джеймса, от которой отворачивалось большинство его современников, была теперь воспринята как своеобразная лаборатория психологического романа ХХ века. `Женский портрет` - первый признанный шедевр Генри Джеймса, историки литературы отводят этой книге первостепенное место не только в творчестве самого Джеймса, но в развитии всей англоязычной литературы. Настоящее издание содержит кроме романа статьи Генри Джеймса о литературе и в Приложениях - биографическую статью и примечания. Красной нитью через все его творчество проходит тема непосредственности и наивности представителей Нового Света, которые вынуждены приспосабливаться либо бросать вызов интеллектуальности и коварству клонящегося к упадку Старого Света. Тираж 50 000 экз.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Письма русского путешественника
Автор:
Карамзин Н. М.
(35)
Издательство: Наука.
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1987
Формат: Увеличенный
Состояние: Отличное.
Количество страниц: 718 с.
На остатке: 1
350 р.
Аннотация
В настоящее издание включены `Письма русского путешественника` Н.М. Карамзина (1766 - 1826). В этом произведении писатель просвещает и воспитывает читателя, учит ценить достижения человеческого разума, культуру разных наций, понимать жизнь и обычаи других народов, любить свою родину, заставляет задуматься над важнейшими жизненными проблемами. Издание дополняют переписка автора с Лафатером и письма А.А. Петрова к Карамзину.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
В настоящее издание включены `Письма русского путешественника` Н.М. Карамзина (1766 - 1826). В этом произведении писатель просвещает и воспитывает читателя, учит ценить достижения человеческого разума, культуру разных наций, понимать жизнь и обычаи других народов, любить свою родину, заставляет задуматься над важнейшими жизненными проблемами. Издание дополняют переписка автора с Лафатером и письма А.А. Петрова к Карамзину.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Переписка
Серия: Литературные памятники.
Авторы:
Достоевский Ф. М.
(124)
Достоевская А. Г.
(2)
Издательство: Наука
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1979
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 484 с., 1 л. портр.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Представленная в издании переписка Ф. М. Достоевского и А. Г. Сниткиной открывает личность гениального русского писателя с самой интимной стороны: в ней переданы такие мысли и чувства, о которых посторонним знать явно не полагалось. В страстных и в то же время целомудренных и чистых письмах Достоевского образ Анны Григорьевны, его ангела-хранителя, предстает в идеальном свете: она и глубоко любящая жена, и единственный помощник писателя в его литературной работе.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Представленная в издании переписка Ф. М. Достоевского и А. Г. Сниткиной открывает личность гениального русского писателя с самой интимной стороны: в ней переданы такие мысли и чувства, о которых посторонним знать явно не полагалось. В страстных и в то же время целомудренных и чистых письмах Достоевского образ Анны Григорьевны, его ангела-хранителя, предстает в идеальном свете: она и глубоко любящая жена, и единственный помощник писателя в его литературной работе.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Басни
Серия: Литературные памятники. Издание подготовил М. Л. Гаспаров. Отв. редактор Ф. А. Петровский.
450 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Федр. Бабрий
(1)
Издательство: Издательство АН СССР
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1962
Формат: Увеличенный
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 264
На остатке: 1
450 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Издание подготовил Гаспаров М.Л. В издание включены басни Федра, Бабрия, сборник анекдотов `Филогелос`, а также статья М.Л. Гаспарова `Федр и Бабрий`. Федр жил в начале I века н.э. и писал на латыни, Бабрий - в начале второго века и писал по-гречески. Оба пересказывали басни Эзопа, но делали это совершенно по-разному. Федр был, возможно, школьным учителем, и ему важна была только мораль, поэтому он переходил прямо к делу, не обращая внимания на детали и реалистичность. А Бабрий старался сделать из басни хорошую литературу - и, в частности, заботился о правдоподобии. Книга из библиотеки известного ученого, выдающегося специалиста по Латинской Америке О.А. Жирнова - на титульном листе его штемпельный экслибрис.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Издание подготовил Гаспаров М.Л. В издание включены басни Федра, Бабрия, сборник анекдотов `Филогелос`, а также статья М.Л. Гаспарова `Федр и Бабрий`. Федр жил в начале I века н.э. и писал на латыни, Бабрий - в начале второго века и писал по-гречески. Оба пересказывали басни Эзопа, но делали это совершенно по-разному. Федр был, возможно, школьным учителем, и ему важна была только мораль, поэтому он переходил прямо к делу, не обращая внимания на детали и реалистичность. А Бабрий старался сделать из басни хорошую литературу - и, в частности, заботился о правдоподобии. Книга из библиотеки известного ученого, выдающегося специалиста по Латинской Америке О.А. Жирнова - на титульном листе его штемпельный экслибрис.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Неведомый шедевр. Поиски абсолюта
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Оноре де Бальзак
(4)
Издательство: Наука,
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1966
Формат: Стандартный
Состояние: Очень хорошее. Суперобложка-хорошее, небольшие надрывы.
Количество страниц: 236 с., ил.
На остатке: 1
800 р.
Аннотация
Ответственный редактор Н.И. Балашов. Художник Б.И. Астафьев. Художественная цельность и идейная глубина отличают объединенные в книге произведения Оноре де Бальзака. Великий романист ставит вопрос о творческих возможностях гения в искусстве и науке, о стремлении художника и ученого достичь абсолютного совершенства и о невозможности выполнить эту задачу, так как жизнь - предмет науки и искусства - развивается бесконечно. В настоящем издании впервые на русском языке публикуются не только окончательная (1837), но и первоначальная (1831) редакции повести «Неведомый шедевр». Для того чтобы ясно показать читателю динамику мысли и художественного образа Бальзака, при воспроизведении окончательного текста вертикальной чертой на полях обозначены добавления, сделанные Бальзаком при переработке повести. Издание подготовили Р.А. Резник и В.А. Слободчиков.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Ответственный редактор Н.И. Балашов. Художник Б.И. Астафьев. Художественная цельность и идейная глубина отличают объединенные в книге произведения Оноре де Бальзака. Великий романист ставит вопрос о творческих возможностях гения в искусстве и науке, о стремлении художника и ученого достичь абсолютного совершенства и о невозможности выполнить эту задачу, так как жизнь - предмет науки и искусства - развивается бесконечно. В настоящем издании впервые на русском языке публикуются не только окончательная (1837), но и первоначальная (1831) редакции повести «Неведомый шедевр». Для того чтобы ясно показать читателю динамику мысли и художественного образа Бальзака, при воспроизведении окончательного текста вертикальной чертой на полях обозначены добавления, сделанные Бальзаком при переработке повести. Издание подготовили Р.А. Резник и В.А. Слободчиков.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Стихотворения. Проза
Сер : Литературные памятники. Издание подготовили Е.А. Маймин, М. А. Чернышев.
390 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Веневитинов Д. В.
(3)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1980
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 608
На остатке: 1
390 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Настоящая книга впервые воспроизводит первое издание сочинений Д.В. Веневитинова (1805-1827) в стихах и прозе 1829-1831 гг. В раздел ``Дополнения`` в настоящем издании включены произведения, не вошедшие в первое издание, полный текст стихотворений, по цензурным или иным причинам опубликованных в неполном виде, а также письма Д. Веневитинова. Все произведения, которые приписывались Веневитинову, но принадлежность которых доказать с точностью невозможно, в издании не публикуются. Дмитрий Владимирович Веневитинов (14 (26) сентября 1805, Москва - 15 (27) марта 1827, Санкт-Петербург) - русский поэт романтического направления, переводчик, прозаик, философ. В своей литературной деятельности проявил разносторонние дарования и интересы. Был не только поэтом, но и прозаиком, писал литературно-программные и критические статьи (известна его полемика с Н.А. Полевым по поводу 1 главы пушкинского «Евгения Онегина»), переводил прозаические произведения немецких авторов, в том числе Гете и Гофмана. Веневитиновым было написано всего около 50 стихотворений. Многие из них, особенно поздние, наполнены глубоким философским смыслом, что составляет отличительную черту лирики поэта. Центральная тема последних стихотворений - судьба поэта. В них заметен культ романтического поэта-избранника, высоко вознесенного над толпой и обыденностью. Вес 430 гр.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Настоящая книга впервые воспроизводит первое издание сочинений Д.В. Веневитинова (1805-1827) в стихах и прозе 1829-1831 гг. В раздел ``Дополнения`` в настоящем издании включены произведения, не вошедшие в первое издание, полный текст стихотворений, по цензурным или иным причинам опубликованных в неполном виде, а также письма Д. Веневитинова. Все произведения, которые приписывались Веневитинову, но принадлежность которых доказать с точностью невозможно, в издании не публикуются. Дмитрий Владимирович Веневитинов (14 (26) сентября 1805, Москва - 15 (27) марта 1827, Санкт-Петербург) - русский поэт романтического направления, переводчик, прозаик, философ. В своей литературной деятельности проявил разносторонние дарования и интересы. Был не только поэтом, но и прозаиком, писал литературно-программные и критические статьи (известна его полемика с Н.А. Полевым по поводу 1 главы пушкинского «Евгения Онегина»), переводил прозаические произведения немецких авторов, в том числе Гете и Гофмана. Веневитиновым было написано всего около 50 стихотворений. Многие из них, особенно поздние, наполнены глубоким философским смыслом, что составляет отличительную черту лирики поэта. Центральная тема последних стихотворений - судьба поэта. В них заметен культ романтического поэта-избранника, высоко вознесенного над толпой и обыденностью. Вес 430 гр.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Избранные стихотворения, лирические и повествовательные
Серия: Литературные памятники. Издание подготовили А.П. Саруханян, М.В. Урнов, Л.И. Володарская.
Автор:
Уильям Батлер Йейтс
(1)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1995
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 416 с.
На остатке: 1
2 200 р.
Аннотация
Уильям Батлер Йейтс (англ. William Butler `W. B.` Yeats, также транслитерируется как Йитс, Йетс, Ейтс, 13 июня 1865 - 28 января 1939) - ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923. Его справедливо считают одним из виднейших поэтов XX века. В Ирландии имел огромное влияние как в литературных, так и в общественных кругах. В поэзию входит национальная мифология, в которой он находил живой контакт с народным творчеством. Стоял у истоков «Гэльского возрождения», в своих стихотворениях и поэмах обращался к мотивам кельтского фольклора и героических саг древности. В 1923 был удостоен Нобелевской премии по литературе «за вдохновенное поэтическое творчество, передающее в высокохудожественной форме национальный дух».
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Уильям Батлер Йейтс (англ. William Butler `W. B.` Yeats, также транслитерируется как Йитс, Йетс, Ейтс, 13 июня 1865 - 28 января 1939) - ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923. Его справедливо считают одним из виднейших поэтов XX века. В Ирландии имел огромное влияние как в литературных, так и в общественных кругах. В поэзию входит национальная мифология, в которой он находил живой контакт с народным творчеством. Стоял у истоков «Гэльского возрождения», в своих стихотворениях и поэмах обращался к мотивам кельтского фольклора и героических саг древности. В 1923 был удостоен Нобелевской премии по литературе «за вдохновенное поэтическое творчество, передающее в высокохудожественной форме национальный дух».
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Трагедии
Серия: Литературные памятники. Изд. подготовили С.А. Ошеров, Е.Г. Рабинович.
Автор:
Сенека Луций Анней
(4)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1983
Формат: Стандартный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 432 с., портрет, 25 илл.вклейк
На остатке: 1
200 р.
Аннотация
Луций Анней Сенека - один из самых известных писателей и мыслителей Древнего Рима. Трагедии Сенеки - единственный дошедший до нас образец римской трагедии. Тонкий психологизм, яркие положения, блестящая выработанность формы, огромное значение в деле развития европейской драмы - все это делает трагедии Сенеки мировым литературным памятником. В книгу вошли трагедии : `Медея`, `Федра`, `Эдип`, `Финикиянки`, `Геркулес в безумье`, `Геркулес на Эте`, `Фиест`, `Троянки`, `Агамемнон`, `Октавия`. Перевод С.А. Ошерова, М.В. Ломоносова, С.М. Соловьева. Примечания Е.Г. Рабиновича. Сергей Александрович Ошеров работал над переводами трагедий Сенеки (ок. 4 г. до н.э. - 65 г. н.э.) около 12-ти лет, книга вышла уже после его смерти. До нее на русском языке существовали только избранные трагедии в переводах С.М. Соловьева (их фрагменты помещены в Дополнениях). В Приложении - литературоведческое и биографическое исследование С. Ошерова: `Сенека-драматург`, а также `Основные даты жищзни и творчества Сенеки`, ценный справочно-научный сопроводительный аппарат. Бюсты, рельефы, статуи, фрески, мозаики, виды исторических мест - на отдельных вклейках.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Луций Анней Сенека - один из самых известных писателей и мыслителей Древнего Рима. Трагедии Сенеки - единственный дошедший до нас образец римской трагедии. Тонкий психологизм, яркие положения, блестящая выработанность формы, огромное значение в деле развития европейской драмы - все это делает трагедии Сенеки мировым литературным памятником. В книгу вошли трагедии : `Медея`, `Федра`, `Эдип`, `Финикиянки`, `Геркулес в безумье`, `Геркулес на Эте`, `Фиест`, `Троянки`, `Агамемнон`, `Октавия`. Перевод С.А. Ошерова, М.В. Ломоносова, С.М. Соловьева. Примечания Е.Г. Рабиновича. Сергей Александрович Ошеров работал над переводами трагедий Сенеки (ок. 4 г. до н.э. - 65 г. н.э.) около 12-ти лет, книга вышла уже после его смерти. До нее на русском языке существовали только избранные трагедии в переводах С.М. Соловьева (их фрагменты помещены в Дополнениях). В Приложении - литературоведческое и биографическое исследование С. Ошерова: `Сенека-драматург`, а также `Основные даты жищзни и творчества Сенеки`, ценный справочно-научный сопроводительный аппарат. Бюсты, рельефы, статуи, фрески, мозаики, виды исторических мест - на отдельных вклейках.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Письма из Сибири
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Лунин М. С.
(2)
Издательство: Наука,
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1987
Формат: Стандартный
Состояние: Очень хорошее-хорошее. Залом на титуле.
Количество страниц: 495 с., ил., портр.
На остатке: 1
300 р.
Аннотация
Настоящее издание сочинений одного из крупнейших деятелей декабристского движения, оригинального публициста Михаила Сергеевича Лунина (1787-1845) является самой обширной публикацией его наследия. Ранее некоторые его сочинения публиковались в различных изданиях, а затем были собраны и изданы под редакцией С.Я. Штрайха в 1923 и 1926 гг. Основной корпус настоящего издания составляют шесть законченных произведений Лунина, а также заметки на темы воспитания и исторические темы, «Записная книжка» и тридцать шесть сохранившихся писем Лунина. Все тексты Лунина публикуются на том языке (французском, английском, латинском и др.), на котором они были созданы автором (иногда в нескольких редакциях), и сопровождаются автопереводами или современными переводами. В разделе «Дополнения» публикуются «Духовное завещание М.С. Лунина» - документ более ранний (1818-1819), чем его сибирские работы, а также произведения Лунина, опубликованные в изданиях А.И. Герцена и Н.П. Огарева в Вольной русской типографии в Лондоне. Все тексты выверены по сохранившимся автографам.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Настоящее издание сочинений одного из крупнейших деятелей декабристского движения, оригинального публициста Михаила Сергеевича Лунина (1787-1845) является самой обширной публикацией его наследия. Ранее некоторые его сочинения публиковались в различных изданиях, а затем были собраны и изданы под редакцией С.Я. Штрайха в 1923 и 1926 гг. Основной корпус настоящего издания составляют шесть законченных произведений Лунина, а также заметки на темы воспитания и исторические темы, «Записная книжка» и тридцать шесть сохранившихся писем Лунина. Все тексты Лунина публикуются на том языке (французском, английском, латинском и др.), на котором они были созданы автором (иногда в нескольких редакциях), и сопровождаются автопереводами или современными переводами. В разделе «Дополнения» публикуются «Духовное завещание М.С. Лунина» - документ более ранний (1818-1819), чем его сибирские работы, а также произведения Лунина, опубликованные в изданиях А.И. Герцена и Н.П. Огарева в Вольной русской типографии в Лондоне. Все тексты выверены по сохранившимся автографам.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Вечерние огни
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Фет А. А.
(10)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1971
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее. Суперобложка-хорошее.
Количество страниц: 800 с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
В издании, подготовленном Д.Д. Благим (1893-1984) и М.А. Соколовой, впервые соединены вместе четыре выпуска последних прижизненых сборников стихов Афанасия Афанасьевича Фета (Шеншина, 1820-892), вышедших под общим названием «Вечерние огни» в 1883, 1885, 1889 и 1891 гг. и не переиздававшиеся в течение почти ста лет. В качестве Дополнения в книгу включен пятый выпуск «Вечерних огней», который не был издан из-за смерти поэта. Издание содержит также раздел «Другие редакции и варианты». Приложение: Благой Д.Д. - Мир как красота (О «Вечерних огнях» А. Фета). Соколова М.А. - Состав и принципы издания. Примечания (сост. М.А.Соколова и Н.Н.Грамолина). Библиография музыкальных произведений на слова А.А.Фета. Алфавитный указатель произведений.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
В издании, подготовленном Д.Д. Благим (1893-1984) и М.А. Соколовой, впервые соединены вместе четыре выпуска последних прижизненых сборников стихов Афанасия Афанасьевича Фета (Шеншина, 1820-892), вышедших под общим названием «Вечерние огни» в 1883, 1885, 1889 и 1891 гг. и не переиздававшиеся в течение почти ста лет. В качестве Дополнения в книгу включен пятый выпуск «Вечерних огней», который не был издан из-за смерти поэта. Издание содержит также раздел «Другие редакции и варианты». Приложение: Благой Д.Д. - Мир как красота (О «Вечерних огнях» А. Фета). Соколова М.А. - Состав и принципы издания. Примечания (сост. М.А.Соколова и Н.Н.Грамолина). Библиография музыкальных произведений на слова А.А.Фета. Алфавитный указатель произведений.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Трофеи
Серия: Литературные памятники.
300 р.
Автор:
Эредиа Ж. М.
(1)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: Мягкий переплет.
Год издания: 1973
Формат: Уменьшенный формат.
Состояние: Хорошее.
Количество страниц: 328с.
На остатке: 1
300 р.
Аннотация
Перед читателем первое научное издание книги Эредиа (1842-1905), вышедшей во Франции в 1893 г. Дважды, в 1899 и 1925 гг., сборник появлялся в полном русском переводе. Многие сонеты печатались в журналах и авторских книгах ряда переводчиков. В настоящем издании большинство стихотворений даны в двух переводах, в том числе публикуемых здесь впервые. В книге воспроизведен, по рукописи из архива И.С. Поступальского, полный свод переводов всего корпуса «Трофеев», осуществленных в студии, работавшей под руководством М. Лозинского и Н. Гумилева. В списке И.С. Поступальского переводы не всегда были подписаны персонально.
(564 продаж с 2020 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Банковский перевод;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Ростов-на-Дону, ул. Темерницкая, 32;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 2 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 300 р.
- До заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Перед читателем первое научное издание книги Эредиа (1842-1905), вышедшей во Франции в 1893 г. Дважды, в 1899 и 1925 гг., сборник появлялся в полном русском переводе. Многие сонеты печатались в журналах и авторских книгах ряда переводчиков. В настоящем издании большинство стихотворений даны в двух переводах, в том числе публикуемых здесь впервые. В книге воспроизведен, по рукописи из архива И.С. Поступальского, полный свод переводов всего корпуса «Трофеев», осуществленных в студии, работавшей под руководством М. Лозинского и Н. Гумилева. В списке И.С. Поступальского переводы не всегда были подписаны персонально.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Благодатное знание
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Баласагунский Ю.
(1)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1983
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 560с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Благодатное знание - выдающееся произведение ранней тюркоязычной литературы. По жанру труд Юсуфа Баласагунского относится к широко распространенным на Востоке сочинениям назидательно-дидактического характера, к произведениям этико-моралистической направленности.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Благодатное знание - выдающееся произведение ранней тюркоязычной литературы. По жанру труд Юсуфа Баласагунского относится к широко распространенным на Востоке сочинениям назидательно-дидактического характера, к произведениям этико-моралистической направленности.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Трагедии
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Вондел Й.
(1)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1988
Формат: Уменьшенный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 576 с., ил.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Вондел Йост ван ден (17.11.1587, Кельн, — 5.2.1679, Амстердам), голландский поэт и драматург. Создатель национальной голландской трагедии классицизма. Автор лирических, эпических и дидактических стихов, сатир и драм на исторические и библейские сюжеты. В первой трагедии Пасха (1612) В. прославлял борьбу Нидерландов против испанского абсолютизма. Гуманистическая идея веротерпимости лежит в основе трагедии Паламед (1625). Постановкой национально-героической трагедии В. Гейсбрехт ван Амстел (1637) был открыт первый государственный театр Нидерландов (1638). Образ Урсулы из трагедии Девы (1639) воплощает гражданскую доблесть и самоотверженность. В трагедии Люцифер (1654) дано идейно-художественное обобщение важнейших конфликтов эпохи, в протесте мятежной толпы слышен голос героического народа Голландии. Титанический дух борьбы, присущий пьесе, сильнее идей религиозного смирения, проповедуемых В., в 1641 перешедшим в католичество. Настроениями вольности и непокорства отмечена трагедия Салмоней (1657). Художественными достижениями В. являются также трагедии Самсон (1660), Батавские братья (1663), Адам в изгнании (1664), Ной (1667).
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Вондел Йост ван ден (17.11.1587, Кельн, — 5.2.1679, Амстердам), голландский поэт и драматург. Создатель национальной голландской трагедии классицизма. Автор лирических, эпических и дидактических стихов, сатир и драм на исторические и библейские сюжеты. В первой трагедии Пасха (1612) В. прославлял борьбу Нидерландов против испанского абсолютизма. Гуманистическая идея веротерпимости лежит в основе трагедии Паламед (1625). Постановкой национально-героической трагедии В. Гейсбрехт ван Амстел (1637) был открыт первый государственный театр Нидерландов (1638). Образ Урсулы из трагедии Девы (1639) воплощает гражданскую доблесть и самоотверженность. В трагедии Люцифер (1654) дано идейно-художественное обобщение важнейших конфликтов эпохи, в протесте мятежной толпы слышен голос героического народа Голландии. Титанический дух борьбы, присущий пьесе, сильнее идей религиозного смирения, проповедуемых В., в 1641 перешедшим в католичество. Настроениями вольности и непокорства отмечена трагедия Салмоней (1657). Художественными достижениями В. являются также трагедии Самсон (1660), Батавские братья (1663), Адам в изгнании (1664), Ной (1667).
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Огонь
Серия: Литературные Памятники
Автор:
Барбюс Анри
(2)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1985
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 504 с.
На остатке: 1
200 р.
Аннотация
В этой книге, простой и беспощадно правдивой, рассказано о том, как люди разных наций, но одинаково разумные, истребляют друг друга, разрушают вековые плоды своего каторжного и великолепного труда, превращая в кучи мусора храмы, дворцы, дома, уничтожая дотла города, деревни, виноградники, как они испортили сотни тысяч десятин земли, прекрасно возделанной их предками и ныне надолго засоренной осколками железа и отравленной гнилым мясом безвинно убитых людей.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
В этой книге, простой и беспощадно правдивой, рассказано о том, как люди разных наций, но одинаково разумные, истребляют друг друга, разрушают вековые плоды своего каторжного и великолепного труда, превращая в кучи мусора храмы, дворцы, дома, уничтожая дотла города, деревни, виноградники, как они испортили сотни тысяч десятин земли, прекрасно возделанной их предками и ныне надолго засоренной осколками железа и отравленной гнилым мясом безвинно убитых людей.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Карманный оракул. Критикон
Серия : Литературные памятники. Издание подготовили Е.М. Лысенко, Л.Е. Пинский. Ответственный редактор Г.В. Степанов.
Автор:
Грасиан Бальтасар
(2)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1984
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 632 с., портрет, 24 илл.,
На остатке: 1
200 р.
Аннотация
Карманный оракул Грасиана (1601 - 1658) был первой книгой испанского автора, переведенной в России. Правда, перевод Сергея Волчкова, вышедший в 1742 г., был выполнен с французского языка. В настоящем издании дан новый перевод книги с испанского. Критикон переведен на русский язык впервые. Помещенная в книге статья Леонида Ефимовича Пинского (1906 - 1981) - его последняя работа. Тираж 50 000 экз.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Карманный оракул Грасиана (1601 - 1658) был первой книгой испанского автора, переведенной в России. Правда, перевод Сергея Волчкова, вышедший в 1742 г., был выполнен с французского языка. В настоящем издании дан новый перевод книги с испанского. Критикон переведен на русский язык впервые. Помещенная в книге статья Леонида Ефимовича Пинского (1906 - 1981) - его последняя работа. Тираж 50 000 экз.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Театральное призвание Вильгельма Мейстера
Серия: Литературные Памятники
Автор:
Гете И. В.
(16)
Издательство: Наука
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1984
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 296с.
На остатке: 1
200 р.
Аннотация
Театральное призвание Вильгельма Мейстера - ранняя версия романа Гете (1749-1832) о Вильгельме Мейстере, созданная в 1777-1786 гг. (``Годы учения Вильгельма Мейстера`` вышли в 1795-1796 гг., ``Годы странствий Вильгельма Мейстера`` - в 1821-1829 гг.). Впервые на немецком языке этот ранний роман Гете был издан в 1911 г. В настоящем издании – первый полный русский перевод (в 1963 г. были опубликованы отрывки в этом же переводе).Издание подготовили Е.И. Волгина, Н.А. Жирмунская. Содержит вклейки с иллюстрациями.Содержание:Театральное призвание Вильгельма Мейстера: Книги 1-6 (Перевод Е.И. Волгиной, Перевод некоторых стихотворений С.С. Заяицкого, М.Л. Лозинского, И.И. Миримского, Б.Л. Пастернака, Ф.И. Тютчева)Дополнения- Переводы русских поэтов стихотворений из романа (Переводы К.С. Аксакова, А.А. Григорьева, В.А. Жуковского, П.А. Катенина, А.Н. Майкова, Л.А. Мея, М.Л. Михайлова, Б.Л. Пастернака, М.А. Светлова, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, М.И. Цветаевой)Приложения- Е.И. Волгина. Театральный роман Гете- Примечания (Составила Е.И. Волгина) Тираж 100000`
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Театральное призвание Вильгельма Мейстера - ранняя версия романа Гете (1749-1832) о Вильгельме Мейстере, созданная в 1777-1786 гг. (``Годы учения Вильгельма Мейстера`` вышли в 1795-1796 гг., ``Годы странствий Вильгельма Мейстера`` - в 1821-1829 гг.). Впервые на немецком языке этот ранний роман Гете был издан в 1911 г. В настоящем издании – первый полный русский перевод (в 1963 г. были опубликованы отрывки в этом же переводе).Издание подготовили Е.И. Волгина, Н.А. Жирмунская. Содержит вклейки с иллюстрациями.Содержание:Театральное призвание Вильгельма Мейстера: Книги 1-6 (Перевод Е.И. Волгиной, Перевод некоторых стихотворений С.С. Заяицкого, М.Л. Лозинского, И.И. Миримского, Б.Л. Пастернака, Ф.И. Тютчева)Дополнения- Переводы русских поэтов стихотворений из романа (Переводы К.С. Аксакова, А.А. Григорьева, В.А. Жуковского, П.А. Катенина, А.Н. Майкова, Л.А. Мея, М.Л. Михайлова, Б.Л. Пастернака, М.А. Светлова, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, М.И. Цветаевой)Приложения- Е.И. Волгина. Театральный роман Гете- Примечания (Составила Е.И. Волгина) Тираж 100000`
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Цивилизация и Варварство. Жизнеописание Хуана Факундо Кироги а также физический облик, обычаи и нравы Аргентинской Республики
Серия: Литературные Памятники
Автор:
Сармьенто Доминго Фаустино
(4)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1988
Формат: немного увеличенный
Состояние: Отличное.
Количество страниц: 272 с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргенитинцем Доминго Фаустино Сарсьенто (1811-1888) и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием Факундо, не бывает: Произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение Факундо неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной, приложения и примечания В.Б. Земского.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргенитинцем Доминго Фаустино Сарсьенто (1811-1888) и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием Факундо, не бывает: Произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение Факундо неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной, приложения и примечания В.Б. Земского.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Воспоминания
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Григорьев А.
(2)
Издательство: Наука
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1980
Формат: немного увеличенный
Состояние: Очень хорошее.
Количество страниц: 438 с.
На остатке: 1
140 р.
Аннотация
Аполлон Григорьев (1822-1864) - автор самобытных воспоминаний, страстных исповедных дневников и писем, романтических рассказов, художественных очерков. В книге впервые собрана художественная проза Аполлона Григорьева, преимущественно автобиографическая. При жизни Григорьева эти произведения печатались в журналах, позднее - в изданиях не научного характера. Многие тексты печатались в последних с искажениями.
(1883 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Аполлон Григорьев (1822-1864) - автор самобытных воспоминаний, страстных исповедных дневников и писем, романтических рассказов, художественных очерков. В книге впервые собрана художественная проза Аполлона Григорьева, преимущественно автобиографическая. При жизни Григорьева эти произведения печатались в журналах, позднее - в изданиях не научного характера. Многие тексты печатались в последних с искажениями.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Генрих фон Офтердинген
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Новалис
(1)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2003
Состояние: незначительная потертость уголков, новая книга
Количество страниц: 280 с.
На остатке: 1
9 600 р.
Аннотация
В книге представлен в новом переводе роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», где через символ Голубого Цветка возвещены Вечная Женственность, мистическая монархия и личное бессмертие человека. Незаконченный роман сочетается с другими фрагментами единого великого произведения, над которым Новалис работал всю жизнь. К этим фрагментам относятся «Ученики в Саисе», а также «Христианство, или Европа», философско-исторический очерк (или речь, как обозначил это произведение автор), близко соприкасающийся с исканиями русской религиозной философии и предвосхищающий современную идею единой Европы.
(377 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По согласованию
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : м. Жулебино, последний вагон из центра, у турникетов на выход;
- на станции метро;
- транспортная компания: СДЭК, Boxberry;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- каждую неделю – понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 10000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 1 (дней)
Аннотация
В книге представлен в новом переводе роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген», где через символ Голубого Цветка возвещены Вечная Женственность, мистическая монархия и личное бессмертие человека. Незаконченный роман сочетается с другими фрагментами единого великого произведения, над которым Новалис работал всю жизнь. К этим фрагментам относятся «Ученики в Саисе», а также «Христианство, или Европа», философско-исторический очерк (или речь, как обозначил это произведение автор), близко соприкасающийся с исканиями русской религиозной философии и предвосхищающий современную идею единой Европы.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Аргонавтика
Серия: Литературные памятники.
Автор:
Аполлоний Родосский
(1)
Издательство: Наука.
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2001
Состояние: Новая книга
Количество страниц: 237 с.
На остатке: 1
12 400 р.
Аннотация
Знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика», рассказывающая о полном необычайных приключений походе 55 греческих мореходов на корабле «Арго» за золотым руном к царю колхов Эету, предлагается читателю в новом переводе, выполненном с учетом всех известных рукописей и новонайденных фрагментов поэмы.
(377 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По согласованию
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : м. Жулебино, последний вагон из центра, у турникетов на выход;
- на станции метро;
- транспортная компания: СДЭК, Boxberry;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- каждую неделю – понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 10000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 1 (дней)
Аннотация
Знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика», рассказывающая о полном необычайных приключений походе 55 греческих мореходов на корабле «Арго» за золотым руном к царю колхов Эету, предлагается читателю в новом переводе, выполненном с учетом всех известных рукописей и новонайденных фрагментов поэмы.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Всего товаров в разделе 140. На странице показаны с 1 по 28, всего 28.