Снежный пейзаж
Золотая серия японской литературы. Пер. Т. Редько-Добровольской. Предисл., коммент. И. Львовой.

2 320 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Танидзаки Д.
(1)
Издательство: Северо-Запад Пресс,
Место издания: Санкт-Петербург
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2003
Формат: Обычный
ISBN: 5-93699-048-6
Состояние: .Очень хорошее - отличное.
Количество страниц: 734 с., 4 л. илл. вкл.
На остатке: 1
2 320 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Дзюнъитиро Танидзаки (1886–1965) – классик японской литературы, продолжатель ее многовековых традиций, один из самых значительных писателей Японии первой половины XX в. Его перу принадлежат романы «Любовь глупца», многочисленные рассказы: «Лианы Есино», «Рассказ слепого», «Асикари», «История Сюнкин» и другие, а также знаменитая «Повесть о Гэндзи», которую литературоведы называют «главным романом японской литературы». Когда решался вопрос о присуждении кому-либо из японских писателей Нобелевской премии, Танидзаки называли в качестве возможного кандидата, несмотря на то, что к тому времени (1973 г.) писателя уже не было в живых. Придавая большое значение красоте, он создал произведения, через которые красной нитью проходит ярко выраженное эстетическое начало. Название данного произведения Д.Танидзаки выбрал не случайно. Снег издавна считался в Японии объектом эстетического любования, наравне с сакурой или красными осенними кленами, поэты воспевали красоту снега с самых древних времен. Произведение выдержано в традициях реализма, написано в жанре семейной хроники. Роман рассказывает о Японии 1930-х годов, о радостях и печалях четырех сестер Макиока, принадлежащих к старинному и богатому купеческому роду. Писатель создает яркую и реалистичную картину жизни Японии в годы, предшествующие Второй мировой войне. В романе гармонически сочетаются точный и беспристрастный анализ действительности и глубокий лиризм. За роман «Снежный пейзаж», своего рода энциклопедию Японии второй половины 1930-х годов, Дзюнъитиро Танидзаки получил всевозможные литературные премии и даже удостоился приема у императора. Эта книга бына написана, когда все самое страшное – сплошные «ковровые» бомбежки, пости полностью уничтожившие Токио, Осаку и другие японские города, голод, разруха, трагедия Хиросимы и Нагасаки – все было еще впереди. Но талантливый писатель сумел предвидеть грядущие испытания, которые было суждено пережить Японии, как предвидел он и невиданный экономический подъем родной державы. В чем секрет жизненной силы японцев, умеющих восставать, как феникс из пепла ? Ответ классика японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки прост – в семейном укладе, который меняется намного медленнее, чем окружающий мир. Переводчик романа – Татьяна Ильинична Редько-Добровольская – отмечала, что из всех сделанных ею многочисленных переводов «самым трудным оказался «Снежный пейзаж» – из-за простоты. Стиль Танидзаки похож на кружево, но плести его трудно».
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Дзюнъитиро Танидзаки (1886–1965) – классик японской литературы, продолжатель ее многовековых традиций, один из самых значительных писателей Японии первой половины XX в. Его перу принадлежат романы «Любовь глупца», многочисленные рассказы: «Лианы Есино», «Рассказ слепого», «Асикари», «История Сюнкин» и другие, а также знаменитая «Повесть о Гэндзи», которую литературоведы называют «главным романом японской литературы». Когда решался вопрос о присуждении кому-либо из японских писателей Нобелевской премии, Танидзаки называли в качестве возможного кандидата, несмотря на то, что к тому времени (1973 г.) писателя уже не было в живых. Придавая большое значение красоте, он создал произведения, через которые красной нитью проходит ярко выраженное эстетическое начало. Название данного произведения Д.Танидзаки выбрал не случайно. Снег издавна считался в Японии объектом эстетического любования, наравне с сакурой или красными осенними кленами, поэты воспевали красоту снега с самых древних времен. Произведение выдержано в традициях реализма, написано в жанре семейной хроники. Роман рассказывает о Японии 1930-х годов, о радостях и печалях четырех сестер Макиока, принадлежащих к старинному и богатому купеческому роду. Писатель создает яркую и реалистичную картину жизни Японии в годы, предшествующие Второй мировой войне. В романе гармонически сочетаются точный и беспристрастный анализ действительности и глубокий лиризм. За роман «Снежный пейзаж», своего рода энциклопедию Японии второй половины 1930-х годов, Дзюнъитиро Танидзаки получил всевозможные литературные премии и даже удостоился приема у императора. Эта книга бына написана, когда все самое страшное – сплошные «ковровые» бомбежки, пости полностью уничтожившие Токио, Осаку и другие японские города, голод, разруха, трагедия Хиросимы и Нагасаки – все было еще впереди. Но талантливый писатель сумел предвидеть грядущие испытания, которые было суждено пережить Японии, как предвидел он и невиданный экономический подъем родной державы. В чем секрет жизненной силы японцев, умеющих восставать, как феникс из пепла ? Ответ классика японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки прост – в семейном укладе, который меняется намного медленнее, чем окружающий мир. Переводчик романа – Татьяна Ильинична Редько-Добровольская – отмечала, что из всех сделанных ею многочисленных переводов «самым трудным оказался «Снежный пейзаж» – из-за простоты. Стиль Танидзаки похож на кружево, но плести его трудно».
Аналогичные книги смотрите в разделах: