Цикл " Комиссар Мартин Бек" (др. название "The Story of a Crime") . 1-3.
Авторы:
Вале Пер
(3)
Шевалль Май
(1)
Серия: Иностранная литература. Классика детектива (4)
Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус
Место издания: Москва
Тип переплёта: ламинированный тверд.
Год издания: 2019
Формат: Увеличенный
ISBN: 978-5-389-18021-5
Состояние: Новая. Коллекция
Тома в продаже: 1-3
Всего томов: 3
На остатке: 1
3 690 р.
Аннотация
Полный комплект знаменитого цикла (декалогии) о комиссаре Мартине Беке (годы написания: 1965-1975)
Супруги Пер Вале и Май Шевалль – шведские журналисты, авторы знаменитого цикла романов о комиссаре Мартине Беке, удостоенных престижных литературных наград, как в Европе, так и в Америке.
Детективный жанр под пером супругов Вале и Шеваль "перестает быть игрой воображения и развлекательным чтивом, оторванным от действительности" ("Таймс").
Том 1.
Первые четыре романа цикла о Мартине Беке.
Розанна (роман, перевод Н. Косенко, Г. Чемеринского), стр. 5-206
Швед, который исчез (роман, перевод Г. Чемеринского), стр. 207-376
Человек на балконе (роман, перевод Г. Чемеринского), стр. 377-550
Рейс на эшафот (роман, перевод Н. Косенко, Г. Чемеринского), стр. 551-764
Безусловно, в каждом романе есть трудная головоломка, которую должны решить полицейские под началом Мартина Бека, но есть и второй план: Швеция того времени, со всеми ее проблемами и противоречиями. Читатель следует за преступником по реальным стокгольмским улицам, знакомится как с лучшими, "парадными" местами шведской столицы, так и с ее "злачными" уголками.
Том 2.
Пятый, шестой и седьмой романы цикла о Мартине Беке.
Человек по имени Как-его-там (роман, перевод Г. Чемеринского)
Полиция, полиция, картофельное пюре! (роман, перевод Н.И. Крымовой)
Негодяй из Сефле (роман, перевод С. Фридлянд)
Мартин Бек и его коллеги в новой серии расследований сталкиваются с убийствами, которые, судя по личности жертв, кажутся логичными и даже закономерными. Но знание мотивов преступлений нисколько не приближает полицейских к их разгадке. Только особое качество комиссара Бека, которое он сам называет "полицейской интуицией", позволяет потянуть за нужные ниточки и распутать весь клубок.
Том 3.
Восьмой, девятый и десятый (заключительный) романы цикла о Мартине Беке.
Запертая комната (роман, перевод Л. Жданова), стр. 5-244
Убийца полицейских (роман, перевод Л. Жданова), стр. 245-396
Террористы (роман, перевод Л. Жданова), стр. 397-732
В последних романах серии погруженность в социальный контекст становится еще глубже, чем в первых книгах. На первый план выходит конфликт внутри самой полиции: между следователями старой школы, такими как Мартин Бек, вникающими в мельчайшие детали дела, чтобы разрешить все имеющиеся в нем противоречия, и высшими полицейскими чинами, считающими, что подобная скрупулезность ни к чему и даже вредна. Им больше по душе деятели новой формации, вроде Стена Ульссона с характерным прозвищем Бульдозер, идущие напролом и умеющие "притягивать за уши" нужные версии. К чему же приведет подобная скоропалительность?
(400 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Contact;
- PayPal;
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
- транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 300 р.
- После заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 4 (дней)
Аннотация
Внимание! В продаже: 1-3.
Полный комплект знаменитого цикла (декалогии) о комиссаре Мартине Беке (годы написания: 1965-1975)
Супруги Пер Вале и Май Шевалль – шведские журналисты, авторы знаменитого цикла романов о комиссаре Мартине Беке, удостоенных престижных литературных наград, как в Европе, так и в Америке.
Детективный жанр под пером супругов Вале и Шеваль "перестает быть игрой воображения и развлекательным чтивом, оторванным от действительности" ("Таймс").
Том 1.
Первые четыре романа цикла о Мартине Беке.
Розанна (роман, перевод Н. Косенко, Г. Чемеринского), стр. 5-206
Швед, который исчез (роман, перевод Г. Чемеринского), стр. 207-376
Человек на балконе (роман, перевод Г. Чемеринского), стр. 377-550
Рейс на эшафот (роман, перевод Н. Косенко, Г. Чемеринского), стр. 551-764
Безусловно, в каждом романе есть трудная головоломка, которую должны решить полицейские под началом Мартина Бека, но есть и второй план: Швеция того времени, со всеми ее проблемами и противоречиями. Читатель следует за преступником по реальным стокгольмским улицам, знакомится как с лучшими, "парадными" местами шведской столицы, так и с ее "злачными" уголками.
Том 2.
Пятый, шестой и седьмой романы цикла о Мартине Беке.
Человек по имени Как-его-там (роман, перевод Г. Чемеринского)
Полиция, полиция, картофельное пюре! (роман, перевод Н.И. Крымовой)
Негодяй из Сефле (роман, перевод С. Фридлянд)
Мартин Бек и его коллеги в новой серии расследований сталкиваются с убийствами, которые, судя по личности жертв, кажутся логичными и даже закономерными. Но знание мотивов преступлений нисколько не приближает полицейских к их разгадке. Только особое качество комиссара Бека, которое он сам называет "полицейской интуицией", позволяет потянуть за нужные ниточки и распутать весь клубок.
Том 3.
Восьмой, девятый и десятый (заключительный) романы цикла о Мартине Беке.
Запертая комната (роман, перевод Л. Жданова), стр. 5-244
Убийца полицейских (роман, перевод Л. Жданова), стр. 245-396
Террористы (роман, перевод Л. Жданова), стр. 397-732
В последних романах серии погруженность в социальный контекст становится еще глубже, чем в первых книгах. На первый план выходит конфликт внутри самой полиции: между следователями старой школы, такими как Мартин Бек, вникающими в мельчайшие детали дела, чтобы разрешить все имеющиеся в нем противоречия, и высшими полицейскими чинами, считающими, что подобная скрупулезность ни к чему и даже вредна. Им больше по душе деятели новой формации, вроде Стена Ульссона с характерным прозвищем Бульдозер, идущие напролом и умеющие "притягивать за уши" нужные версии. К чему же приведет подобная скоропалительность?
Аналогичные книги смотрите в разделах: