Факундо: Цивилизация и варварство. Жизнеописание Хуана Факундо Кироги а также физический облик, обычаи и нравы Аргентинской Республики
Автор:
Сармьенто Доминго Фаустино
(4)
Серия: Литературные памятники (137)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1988
Формат: Увеличенный
ISBN: 5-02-012700-0
Состояние: Отличное. Без суперобложки.
Всего томов: 1
На остатке: 2
300 р.
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргентинцем Доминго Фаустино Сармьенто (1811-1888) - президентом Аргентинской Республики в 1868-1874 гг. - и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием "Факундо", не бывает: произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение "Факундо" неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве.
Издание подготовили В.Б. Земсков, Н.С. Попрыкина. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Предуведомление автора
Введение
ЦИВИЛИЗАЦИЯ И ВАРВАРСТВО
ДОПОЛНЕНИЯ
- Замечания Валентина Альсины к книге "Цивилизация и варварство" (фрагмент)
- Д.Ф. Сармьенто. Письмо-пролог к изданию 1851 года
- Д.Ф. Сармьенто. Воспоминания о провинции (фрагмент)
ПРИЛОЖЕНИЯ
- В.Б. Земсков. Доминго Фаустино Сармьенто и "Факундо": история, личность автора и жанр
- Примечания (Составитель В.Б. Земсков)
Тираж 40000
(190 продаж с 2022 г.)
Оплата: По согласованию
Способы оплаты:
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- ежедневно
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
- После заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 5 (дней)
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргентинцем Доминго Фаустино Сармьенто (1811-1888) - президентом Аргентинской Республики в 1868-1874 гг. - и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием "Факундо", не бывает: произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение "Факундо" неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве.
Издание подготовили В.Б. Земсков, Н.С. Попрыкина. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Предуведомление автора
Введение
ЦИВИЛИЗАЦИЯ И ВАРВАРСТВО
ДОПОЛНЕНИЯ
- Замечания Валентина Альсины к книге "Цивилизация и варварство" (фрагмент)
- Д.Ф. Сармьенто. Письмо-пролог к изданию 1851 года
- Д.Ф. Сармьенто. Воспоминания о провинции (фрагмент)
ПРИЛОЖЕНИЯ
- В.Б. Земсков. Доминго Фаустино Сармьенто и "Факундо": история, личность автора и жанр
- Примечания (Составитель В.Б. Земсков)
Тираж 40000
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Цивилизация и Варварство. Жизнеописание Хуана Факундо Кироги а также физический облик, обычаи и нравы Аргентинской Республики
Серия: Литературные Памятники
Автор:
Сармьенто Доминго Фаустино
(4)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1988
Формат: Стандартный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 272 с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргенитинцем Доминго Фаустино Сарсьенто (1811-1888) и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием Факундо, не бывает: Произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение Факундо неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной, приложения и примечания В.Б. Земского.
(1709 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргенитинцем Доминго Фаустино Сарсьенто (1811-1888) и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием Факундо, не бывает: Произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение Факундо неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной, приложения и примечания В.Б. Земского.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Цивилизация и Варварство. Жизнеописание Хуана Факундо Кироги а также физический облик, обычаи и нравы Аргентинской Республики
Серия: Литературные Памятники
Автор:
Сармьенто Доминго Фаустино
(4)
Издательство: Наука
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1988
Формат: немного увеличенный
Состояние: Отличное.
Количество страниц: 272 с.
На остатке: 1
150 р.
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргенитинцем Доминго Фаустино Сарсьенто (1811-1888) и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием Факундо, не бывает: Произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение Факундо неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной, приложения и примечания В.Б. Земского.
(1709 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Равнодушных встреч с выдающимся аргенитинцем Доминго Фаустино Сарсьенто (1811-1888) и его главной книгой, вошедшей в литературный обиход под кратким названием Факундо, не бывает: Произведение, ставшее наилучшим духовным автопортретом его создателя, восхищает и раздражает, убеждает и вызывает желание спорить, и чтение Факундо неизменно приводит к мысли о встрече с необыкновенной книгой, как бы выводящей нас за привычные представления о литературном творчестве. Перевод с испанского Н.С. Попрыкиной, приложения и примечания В.Б. Земского.
Аналогичные книги смотрите в разделах: