Содом и Гоморра
Авторы:
Пруст Марсель
(6)
Ïðóñò Ìàðñåëü
(0)
Серия: Зарубежная классика. XX век (2)
Издательство: ЭКСМО-Пресс
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2001
Формат: Стандартный
ISBN: 5-04-007262-7
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
1 000 р.
Аннотация
'Содом и Гоморра' - четвертый роман семитомной эпопеи французского писателя Марселя Пруста (1871 - 1922) 'В поисках утраченного времени'. В тексте восстановлены пропуски, имевшиеся в предыдущих изданиях.
Содержание
Содом и Гоморра. Роман. Автор: Марсель Пруст, Переводчик: Николай Любимов
Примечания. Комментарии. Авторы: Сергей Фокин, О. Волчек
Перевод с французского Н.М.Любимова.
"Я уже упоминал, что в тот день (день приема у принцессы Германтской), задолго до моего посещения герцога и герцогини, о котором только что шла речь, я подкарауливал их и, стоя на страже, сделал открытие; касалось оно, собственно, де Шарлю, но оно было настолько важно само по себе, что до тех пор, пока у меня не появилась возможность рассказать о нем подробно и обстоятельно, я предпочитал не сообщать ничего. Я ушел, как уже было сказано, с чудного наблюдательного пункта, так удобно устроенного под самой крышей, откуда взгляд обнимал пологую возвышенность, по которой можно было подняться до дома Брекиньи и которой, как это часто бывает в Италии, служила украшением веселая башенка сарая, принадлежавшего маркизу де Фрекуру…". Французский писатель Марсель Пруст – представитель литературного модернизма – описывал трансформацию многогранного человеческого "я" с течением времени. Пруст – яркий пример путешественника, который не только открыл новую дверь в неведомый мир, но и исследовал его подробнейшим образом, не покидая своего уютного кабинета. Этот мир уникален, его нет ни на одной карте, однако каждый читатель найдет в нем свой любимый уголок, наделенный грезами, воспоминаниями, ускользающими образами когда-то пережитых встреч, страстей и очарований.
(443 продаж с 2020 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Биткоины;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По согласованию
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : ;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
'Содом и Гоморра' - четвертый роман семитомной эпопеи французского писателя Марселя Пруста (1871 - 1922) 'В поисках утраченного времени'. В тексте восстановлены пропуски, имевшиеся в предыдущих изданиях.
Содержание
Содом и Гоморра. Роман. Автор: Марсель Пруст, Переводчик: Николай Любимов
Примечания. Комментарии. Авторы: Сергей Фокин, О. Волчек
Перевод с французского Н.М.Любимова.
"Я уже упоминал, что в тот день (день приема у принцессы Германтской), задолго до моего посещения герцога и герцогини, о котором только что шла речь, я подкарауливал их и, стоя на страже, сделал открытие; касалось оно, собственно, де Шарлю, но оно было настолько важно само по себе, что до тех пор, пока у меня не появилась возможность рассказать о нем подробно и обстоятельно, я предпочитал не сообщать ничего. Я ушел, как уже было сказано, с чудного наблюдательного пункта, так удобно устроенного под самой крышей, откуда взгляд обнимал пологую возвышенность, по которой можно было подняться до дома Брекиньи и которой, как это часто бывает в Италии, служила украшением веселая башенка сарая, принадлежавшего маркизу де Фрекуру…". Французский писатель Марсель Пруст – представитель литературного модернизма – описывал трансформацию многогранного человеческого "я" с течением времени. Пруст – яркий пример путешественника, который не только открыл новую дверь в неведомый мир, но и исследовал его подробнейшим образом, не покидая своего уютного кабинета. Этот мир уникален, его нет ни на одной карте, однако каждый читатель найдет в нем свой любимый уголок, наделенный грезами, воспоминаниями, ускользающими образами когда-то пережитых встреч, страстей и очарований.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
В поисках утраченного времени . 1,2.
Автор:
Пруст Марсель
(6)
Издательство: Альфа-книга
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 2009
Формат: Увеличенный
ISBN: 978-5-9922040-2-5
Состояние: Новая.
Тома в продаже: 1,2
Всего томов: 2
На остатке: 1
3 700 р.
Аннотация
Марсель Пруст - знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. Его семитомная эпопея В поисках утраченного времени стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. В первый том вошли три романа: В сторону Свана, Под сенью девушек в цвету и Германт. Во второй том вошли четыре романа: Содом и Гоморра, Пленница, Беглянка, Обретенное время
(520 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Contact;
- PayPal;
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : только Орск, Оренбургской области, по предварительной договоренности;
- транспортная компания: Только для тяжеловестных отправлений, или по договоренности;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 300 р.
- После заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 4 (дней)
Аннотация
Внимание! В продаже: 1,2.
Марсель Пруст - знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. Его семитомная эпопея В поисках утраченного времени стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. В первый том вошли три романа: В сторону Свана, Под сенью девушек в цвету и Германт. Во второй том вошли четыре романа: Содом и Гоморра, Пленница, Беглянка, Обретенное время
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Под сенью девушек в цвету
Автор:
Пруст Марсель
(6)
Издательство: Республика
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1992
Формат: Стандартный
Состояние: Книга - отличное, суперобложка - очень хорошее.
Количество страниц: 464 с.
На остатке: 1
300 р.
Аннотация
Марсель Пруст - знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. Его семитомная эпопея `В поисках утраченного времени` стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. `Под сенью девушек в цвету` - второй роман цикла `В поисках утраченного времени`, принесшего писателю славу. Обращает на себя внимание свойственная Прусту глубина психологического анализа, острота глаза, беспощадность оценок, когда речь идет о представителях `света` буржуазии. С необычной выразительностью сделаны писателем пейзажные зарисовки.
(1884 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Марсель Пруст - знаменитый французский писатель, родоначальник современной психологической прозы. Его семитомная эпопея `В поисках утраченного времени` стала одним из гениальнейших литературных опытов 20-го века. `Под сенью девушек в цвету` - второй роман цикла `В поисках утраченного времени`, принесшего писателю славу. Обращает на себя внимание свойственная Прусту глубина психологического анализа, острота глаза, беспощадность оценок, когда речь идет о представителях `света` буржуазии. С необычной выразительностью сделаны писателем пейзажные зарисовки.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
В поисках утраченного времени: Пленница
Автор:
Пруст Марсель
(6)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1992
Формат: Стандартный
ISBN: 5-280-02610-7
Состояние: Отличное.
Всего томов: 1
На остатке: 1
175 р.
Аннотация
"Пленница" - пятый роман известной эпопеи М. Пруста (1874-1922) "В поисках утраченного времени". Роман продолжает тему любви. Главный герой глубоко анализирует свои чувства и стремится не только понять их, но и преодолеть. По его мнению, любовь не приносит счастья, которое способны дарить людям природа и искусство.
Как и в "Сооме и Гоморре", в "Пленнице" большое внимание уделено чувству ревности, которая продолжает оставаться оборотной стороной любви. Здесь чувство ревности, мучительное, эгоистическое и мазохистское, утрачивает свою созидательность, конструктивное начало. Оно и раньше не только порождало. обостряло, подхлестывало чувство любви, но и подтачивало, исподволь разрушало его. В "Пленнице" - результаты этой деятельности: уже нет и речи ни о нежности, ни о каком-то сродстве душ, взаимопонимании и взаимоощущении, о духовной близости и о со-переживании внешних и внутренних коллизий жизни, о сострадании как высочайшей степени слиянности двух любящих существ. Вместо этого герой обуреваем даже не ревностью, не подозрениями и сомнениями, приводившими ранее к болезненным страданиям, а просто каким-то любопытством и спортивным азартом: он непременно хочет поймать Альбертину на противоречиях, на лжи, запутать ее, заманить в психологическую ловушку. То есть и здесь герой лепит воображаемый образ девушки, по сути дела борется со сконцентрированным его фантазией фантомом.
Исповедальная беспощадность самоанализа сменяется в этой книге аналитической отстраненностью, когда в мыслях героя все время присутствует налет ретроспекции, изучения того, что было в прошлом, чему нет и не может быть возврата.
И получается, что любить можно лишь призрак, возникший в воображении, обозначенный какими-то чертами, свойствами, признаками. Открывая их в возлюбленной или обнаруживая их вопиющее отсутствие, можно попытаться возродить былую любовь. Поэтому герой продолжает наделять возлюбленную воображаемыми достоинствами и недостатками и следом за этим принимается искать их в живущей в его доме девушке, покладистой, всегда на все согласной, обычно молчаливо переносящей его капризы и его подозрения.
В этом романе дана психологически выверенная и тонкая картина умирания любви. Пруст со свойственным ему душевным пессимизмом уверен в роковой неизбежности последнего.
"Цикл Альбертины" был посвящен в основном любви. Ее редким радостям, неоконченным горестям, ее тревогам, сомнениям, надеждам, ее отклонениям и изгибам. Именно любовь, такая мимолетная, хрупкая, обреченная, сообщает трилогии отсвет печали. Потому что - по Прусту - любовь всегда приносит только страдания, в какой-то мере просто невозможна и уже непременно несется на всех порах к своему печальному концу. В этих книгах эпопеи герой расстается с юношеской мечтой о любви, как и со многими другими иллюзиями, расстается с самой юностью, а такое расставание не может не наполнять сердце грустью.
Перевод с французского Н. Любимова.
Вступительная статья и комментарии А. Михайлова.
(1158 продаж с 2022 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 7 (дней)
Аннотация
"Пленница" - пятый роман известной эпопеи М. Пруста (1874-1922) "В поисках утраченного времени". Роман продолжает тему любви. Главный герой глубоко анализирует свои чувства и стремится не только понять их, но и преодолеть. По его мнению, любовь не приносит счастья, которое способны дарить людям природа и искусство.
Как и в "Сооме и Гоморре", в "Пленнице" большое внимание уделено чувству ревности, которая продолжает оставаться оборотной стороной любви. Здесь чувство ревности, мучительное, эгоистическое и мазохистское, утрачивает свою созидательность, конструктивное начало. Оно и раньше не только порождало. обостряло, подхлестывало чувство любви, но и подтачивало, исподволь разрушало его. В "Пленнице" - результаты этой деятельности: уже нет и речи ни о нежности, ни о каком-то сродстве душ, взаимопонимании и взаимоощущении, о духовной близости и о со-переживании внешних и внутренних коллизий жизни, о сострадании как высочайшей степени слиянности двух любящих существ. Вместо этого герой обуреваем даже не ревностью, не подозрениями и сомнениями, приводившими ранее к болезненным страданиям, а просто каким-то любопытством и спортивным азартом: он непременно хочет поймать Альбертину на противоречиях, на лжи, запутать ее, заманить в психологическую ловушку. То есть и здесь герой лепит воображаемый образ девушки, по сути дела борется со сконцентрированным его фантазией фантомом.
Исповедальная беспощадность самоанализа сменяется в этой книге аналитической отстраненностью, когда в мыслях героя все время присутствует налет ретроспекции, изучения того, что было в прошлом, чему нет и не может быть возврата.
И получается, что любить можно лишь призрак, возникший в воображении, обозначенный какими-то чертами, свойствами, признаками. Открывая их в возлюбленной или обнаруживая их вопиющее отсутствие, можно попытаться возродить былую любовь. Поэтому герой продолжает наделять возлюбленную воображаемыми достоинствами и недостатками и следом за этим принимается искать их в живущей в его доме девушке, покладистой, всегда на все согласной, обычно молчаливо переносящей его капризы и его подозрения.
В этом романе дана психологически выверенная и тонкая картина умирания любви. Пруст со свойственным ему душевным пессимизмом уверен в роковой неизбежности последнего.
"Цикл Альбертины" был посвящен в основном любви. Ее редким радостям, неоконченным горестям, ее тревогам, сомнениям, надеждам, ее отклонениям и изгибам. Именно любовь, такая мимолетная, хрупкая, обреченная, сообщает трилогии отсвет печали. Потому что - по Прусту - любовь всегда приносит только страдания, в какой-то мере просто невозможна и уже непременно несется на всех порах к своему печальному концу. В этих книгах эпопеи герой расстается с юношеской мечтой о любви, как и со многими другими иллюзиями, расстается с самой юностью, а такое расставание не может не наполнять сердце грустью.
Перевод с французского Н. Любимова.
Вступительная статья и комментарии А. Михайлова.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
Памяти убитых церквей
Перевод с французского И.И.Кузнецовой
710 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Автор:
Пруст Марсель
(6)
Издательство: Согласие
Место издания: Москва
Тип переплёта: Суперобложка Твердый
Год издания: 1999
Формат: Уменьшенный
ISBN: 5-86884-085-2
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 164
На остатке: 1
710 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Собранные в этой книге статьи и очерки известного французского писателя Марселя Пруста впервые публикуются на русском языке. Читателю, знающему Пруста как талантливого, самобытного романиста, предстоит открыть его не менее замечательный дар эссеиста. Поднятая в книге тема - защита памятников культуры, взаимоотношения государства и церкви - актуальна и по сей день. Данные тексты во многом являются реакцией Пруста на теории Рескина, которого писатель переводил на французский. При этом в размышлениях автора много места уделено функциям музея, наблюдению за искусством, понятию достопримечательности и др. В этих текстах серьезно и глубоко прописаны эстетические позиции, на которых стоял Марсель Пруст и которые, собственно, и потребовали в дальнейшем романного, а не только эссеистического выражения.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Собранные в этой книге статьи и очерки известного французского писателя Марселя Пруста впервые публикуются на русском языке. Читателю, знающему Пруста как талантливого, самобытного романиста, предстоит открыть его не менее замечательный дар эссеиста. Поднятая в книге тема - защита памятников культуры, взаимоотношения государства и церкви - актуальна и по сей день. Данные тексты во многом являются реакцией Пруста на теории Рескина, которого писатель переводил на французский. При этом в размышлениях автора много места уделено функциям музея, наблюдению за искусством, понятию достопримечательности и др. В этих текстах серьезно и глубоко прописаны эстетические позиции, на которых стоял Марсель Пруст и которые, собственно, и потребовали в дальнейшем романного, а не только эссеистического выражения.
Аналогичные книги смотрите в разделах:
У Германтов
Серия: Зарубежный роман XX века
Автор:
Пруст Марсель
(6)
Издательство: Художественная литература
Место издания: Москва
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1980
Формат: Стандартный
Состояние: Очень хорошее-отличное.
Количество страниц: 648с.
На остатке: 1
300 р.
Аннотация
`У Германтов` - третья книга эпопеи Марселя Пруста (1871-1922) `В поисках утраченного времени`. Книга посвящена описанию нравов так называемого высшего общества. Социальная критика в романе перемежается лирическими зарисовками и отступлениями философского характера.
(1884 продаж с 2019 г.)
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Не высылаются
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
`У Германтов` - третья книга эпопеи Марселя Пруста (1871-1922) `В поисках утраченного времени`. Книга посвящена описанию нравов так называемого высшего общества. Социальная критика в романе перемежается лирическими зарисовками и отступлениями философского характера.
Аналогичные книги смотрите в разделах: