Иногда я вижу звезды. Manchmal sehe ich die Sterne
Перевод И. Лирхаймер и Ю. Топунова. Художник И. Лирхаймер На русском и немецком языке.
Автор:
Лирхаймер Бернхард. Lierheimer Bernhard
(1)
Издательство:
Место издания: Херсон
Тип переплёта: Бумажный
Год издания: 2008
Формат: Обычный
ISBN: 5-89274-005-6
Состояние: Очень хорошее
Количество страниц: 75
На остатке: 1
650 р.
Минимальный заказ у этого продавца – 1 р.
Аннотация
Современный немецкий поэт родился в 1963 г. в г. Криглингене (Германия). В немецкоязычных странах известен, как авангардный поэт. В нашем прагматическом мире кажется, нет места поэзии. Но поэты это Божьи птицы, поющие не обращая внимания на то, есть у них слушатели или нет, читают их книги или откладывают в сторону. Для них стихи не являются чем-то материальным, так сказать, литературным произведением, а, скорее, средой обитания, без которой, как без воздуха, они умирают. Это относится и к Бернхарду Лирхаймеру, чья поэзия поражает необычайно богатым миром чувств и образов, тесно переплетенных с глубоко философским взглядом на Мир. Обостренный эмоционально-душевный настрой поэта превращает, порой, обычную мимолетную встречу в целую драматическую историю, балансирующую на грани жизни и смерти. Предлагаемые Вашему вниманию стихи предназначены для серьезного вдумчивого читателя, любящего поэзию и умеющего тонко сочувствовать и сопереживать вместе с автором. Отбор произведений проводился таким образом, чтобы, по возможности, полно передать богатую поэтическую палитру поэта. Стихи даны в русском переводе, выполненном в довольно свободной форме, порой, не полностью совпадающей с авторской, но, что самое главное, максимально передающим смысл и дух Поэзии Бернхарда Лирхаймера. Как шутя, заметил на презентации своей книги автор: "В переводе мои стихи смотрятся, порой, даже лучше, чем в оригинале...". Тираж 100 экз.
Продавец laparastyapa предлагает скидки:
10% от стоимости заказа при числе товаров: 10
10% от стоимости заказа при сумме заказа: 25000 р.
(2221 продаж с 2019 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Unistream;
- Western Union;
- Банковский перевод;
- Золотая Корона;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Почтовый перевод;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Центр;
- курьер: Санкт- Петербург;
- транспортная компания: При доставке транспортной компанией курьерские услуги от 150 рублей.;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 5 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 2500 р.
- До заказа
Торг по цене:
- при заказе на сумму от 5000 руб.
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Современный немецкий поэт родился в 1963 г. в г. Криглингене (Германия). В немецкоязычных странах известен, как авангардный поэт. В нашем прагматическом мире кажется, нет места поэзии. Но поэты это Божьи птицы, поющие не обращая внимания на то, есть у них слушатели или нет, читают их книги или откладывают в сторону. Для них стихи не являются чем-то материальным, так сказать, литературным произведением, а, скорее, средой обитания, без которой, как без воздуха, они умирают. Это относится и к Бернхарду Лирхаймеру, чья поэзия поражает необычайно богатым миром чувств и образов, тесно переплетенных с глубоко философским взглядом на Мир. Обостренный эмоционально-душевный настрой поэта превращает, порой, обычную мимолетную встречу в целую драматическую историю, балансирующую на грани жизни и смерти. Предлагаемые Вашему вниманию стихи предназначены для серьезного вдумчивого читателя, любящего поэзию и умеющего тонко сочувствовать и сопереживать вместе с автором. Отбор произведений проводился таким образом, чтобы, по возможности, полно передать богатую поэтическую палитру поэта. Стихи даны в русском переводе, выполненном в довольно свободной форме, порой, не полностью совпадающей с авторской, но, что самое главное, максимально передающим смысл и дух Поэзии Бернхарда Лирхаймера. Как шутя, заметил на презентации своей книги автор: "В переводе мои стихи смотрятся, порой, даже лучше, чем в оригинале...". Тираж 100 экз.
Аналогичные книги смотрите в разделах: