Легенда о прекрасном Пекопене и о прекрасной Больдур
Перевод А. Кублицкой-Пиоттух. С предисловием Александра Блока.
Товар продан.
Автор:
Гюго Виктор
(50)
Издательство: Алконост
Место издания: Петербург
Тип переплёта: твердый, обложки сохранены
Год издания: 1919
Формат: Уменьшенный формат.
Состояние: хорошее
Количество страниц: 110 с.
На остатке: 0
Товар продан.
Аннотация
Прижизненное издание А.А. Блока. Александра Андреевна Кублицкая-Пиоттух, урожденная Бекетова (6 (18) марта 1860, Харьков, Российская империя - 25 февраля 1923, Петроград, РСФСР) - русская переводчица и литератор. Мать поэта Александра Александровича Блока. Родилась в семье ученого-ботаника и организатора науки, профессора Андрея Николаевича Бекетова (1825-1902). Мать - Елизавета Григорьевна, урожденная Карелина, (1834-1902) - переводчица. Сестра переводчицы и поэтессы М.А. Бекетовой и поэтессы, писательницы и переводчицы Е.А. Красновой. В январе 1879 вышла замуж за Александра Львовича Блока (1852-1909), юриста, профессора Варшавского университета. В ноябре 1880 в семье родился сын Александр, будущий поэт. После рождения сына разорвала отношения с мужем, причиной чего был тяжелый характер мужа. В 1889 ей удалось добиться указа Синода о расторжении брака с первым супругом, и вышла замуж за гвардейского офицера Франца Феликсовича Кублицкого-Пиоттух. Осенью 1907 вместе с мужем, получившим новое назначение, уехала в Ревель. Тяжело переживала разлуку с сыном, свое новое окружение воспринимала, как глубоко чуждое. Обратно в Петербург вернулись осенью 1911. В 1896 проявились признаки нервного расстройства, включая припадки эпилептического характера. Был обнаружен сильно развившийся порок сердца. С течением лет болезненные проявления усиливались. В связи с происходившими обострениями нервной болезни с «психическим уклоном» в 1910 и 1917 по несколько месяцев пребывала в санаториях. В январе 1920 скончался ее муж. 7 августа 1921 ушел из жизни сын. 25 февраля 1923 умерла сама Александра Андреевна. Была похоронена на Смоленском православном кладбище Петрограда рядом с могилой сына. В 1944 ее прах одновременно с прахом А. Блока был перезахоронен на Литераторских мостках Волковского кладбища. В молодости писала много стихов, но считала их слабыми и не имеющими значения. Первые ее публикации - стихи для детей в журналах «Семейные вечера» и «Игрушечка». Систематически переводить по заказу и печатать начала уже после второго замужества. Переводила прозу О. Бальзака, А. Доде, Э. Золя, Ги де Мопассана, М. Прево, Г. Флобера, Эркмана-Шатриана. Ею переводились стихи Ш. Бодлера, П. Верлена, В. Гюго, Сюлли-Прюдома, Ф. Коппе, А. Мюссе, Жюля Верна и др. Некоторые ее переводы опубликованы под редакцией и с предисловием А. Блока. Написала популярную биографию М.В. Ломоносова. Занималась редакторской работой, писала рецензии. Переводы, выполненные Кублицкой-Пиоттух, издаются вплоть до настоящего времени. Нет передней обложки. Вес 130 гр.
(79 продаж с 2021 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Перевод на банковскую карту;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: По России и за границу
Способы доставки:
- почта России;
Стоимость доставки:
- По согласованию
Отправка заказов:
- Отправка в течении 3 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для любых книг
- До заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Прижизненное издание А.А. Блока. Александра Андреевна Кублицкая-Пиоттух, урожденная Бекетова (6 (18) марта 1860, Харьков, Российская империя - 25 февраля 1923, Петроград, РСФСР) - русская переводчица и литератор. Мать поэта Александра Александровича Блока. Родилась в семье ученого-ботаника и организатора науки, профессора Андрея Николаевича Бекетова (1825-1902). Мать - Елизавета Григорьевна, урожденная Карелина, (1834-1902) - переводчица. Сестра переводчицы и поэтессы М.А. Бекетовой и поэтессы, писательницы и переводчицы Е.А. Красновой. В январе 1879 вышла замуж за Александра Львовича Блока (1852-1909), юриста, профессора Варшавского университета. В ноябре 1880 в семье родился сын Александр, будущий поэт. После рождения сына разорвала отношения с мужем, причиной чего был тяжелый характер мужа. В 1889 ей удалось добиться указа Синода о расторжении брака с первым супругом, и вышла замуж за гвардейского офицера Франца Феликсовича Кублицкого-Пиоттух. Осенью 1907 вместе с мужем, получившим новое назначение, уехала в Ревель. Тяжело переживала разлуку с сыном, свое новое окружение воспринимала, как глубоко чуждое. Обратно в Петербург вернулись осенью 1911. В 1896 проявились признаки нервного расстройства, включая припадки эпилептического характера. Был обнаружен сильно развившийся порок сердца. С течением лет болезненные проявления усиливались. В связи с происходившими обострениями нервной болезни с «психическим уклоном» в 1910 и 1917 по несколько месяцев пребывала в санаториях. В январе 1920 скончался ее муж. 7 августа 1921 ушел из жизни сын. 25 февраля 1923 умерла сама Александра Андреевна. Была похоронена на Смоленском православном кладбище Петрограда рядом с могилой сына. В 1944 ее прах одновременно с прахом А. Блока был перезахоронен на Литераторских мостках Волковского кладбища. В молодости писала много стихов, но считала их слабыми и не имеющими значения. Первые ее публикации - стихи для детей в журналах «Семейные вечера» и «Игрушечка». Систематически переводить по заказу и печатать начала уже после второго замужества. Переводила прозу О. Бальзака, А. Доде, Э. Золя, Ги де Мопассана, М. Прево, Г. Флобера, Эркмана-Шатриана. Ею переводились стихи Ш. Бодлера, П. Верлена, В. Гюго, Сюлли-Прюдома, Ф. Коппе, А. Мюссе, Жюля Верна и др. Некоторые ее переводы опубликованы под редакцией и с предисловием А. Блока. Написала популярную биографию М.В. Ломоносова. Занималась редакторской работой, писала рецензии. Переводы, выполненные Кублицкой-Пиоттух, издаются вплоть до настоящего времени. Нет передней обложки. Вес 130 гр.
Аналогичные книги смотрите в разделах: