Страна, регион доставки:  Россия  Изменить 

Миниатюрные книги Популярные книжные серии Книги о моде и рукоделии Произведения для детей иностранных писателей Книги о русских писателях и поэтах Книги с автографом Книги издательства Academia
array ( [0] => 20 [1] => 635 [2] => 3269 )

Альманахи, сборники, хрестоматии (41)


Показывать по товаров на странице

Аннотация

Мишель Монтень (1533-1592) – крупнейший французский писатель и философ-гуманист позднего Возрождения, оказавший большое влияние на мировую литературу. "Опыты" – основное произведение писателя, которое пережило свое время и продолжает вызывать интерес в наши дни. Это те самые вопросы бытия, над которыми задумывается каждое поколение. В основу настоящего, по сути дела, третьего, издания "Опытов" (на титульном листе оно обозначено как второе), вышедшего в двух томах, положено издание 1960 г. (Книга 1 (3-е издание); Книга 2 (2-е издание); Книга 3 (1-е издание)), над которым проведена дополнительная работа: перевод заново отредактирован Ю. Н. Стефановым; русские переводы цитат из древнегреческих и латинских авторов сличены с оригиналами и уточнены Ю. А. Шичалиным. Две статьи Ф. А. Коган-Бернштейн "Мишель Монтень и его опыты" (Книга 1, 1954 г. ) и "Философские воззрения Мишеля Монтеня" (Книга 3, 1960 г. ) с ее согласия были слиты в одну, переработаны и отредактированы Ю. А. Гинзбург. Она же пополнила статьи ссылками на новейшую критическую литературу, посвященную "Опытам", написала раздел об эстетическом своеобразии произведения Монтеня и его стиле. Ю. А. Гинзбург были написаны также разделы, в которых очерчивается место Монтеня в современной ему художественной прозе Франции и роль "Опытов" в последующем развитии французской литературы. Примечания для настоящего издания выверены Ю. Н. Стефановым и Р. М. Романовой. Указатель имен ко всем трем книгам дан в настоящем издании впервые. Общая редакция осуществлена Ю. Б. Виппером. Издание подготовили А. С. Бобович, Ф. А. Коган-Бернштейн, Н. Я. Рыкова, А. А. Смирнов. Содержит вклейки с иллюстрациями. Том 1. Книги первая и вторая. Содержание: От редакции
Опыты — К читателю (Перевод А. С. Бобовича) — Книга первая (Перевод А. С. Бобовича) — Книга вторая (Перевод Ф. А. Коган-Бернштейн и А. С. Бобовича)
Список иллюстраций

Том 2. Книга третья. Содержание: Опыты — Книга третья (Перевод А. С. Бобовича и Н. Я. Рыковой)
Приложения — Ф. А. Коган-Бернштейн. Мишель Монтень и его "Опыты" — Примечания (Составили А. С. Бобович и А. А. Смирнов) — Список иллюстраций — Указатель имен (Составила Р. М. Романова)
Загрузка...

Аннотация

Книга содержит перевод 20-ти назидательных текстов, сохранившихся в старейшей пехлевийской рукописи 14 в. Эти сочинения рассматриваются как литературные памятники и как источник многих важных сведений по зороастрийской религии, культуре и этике
Загрузка...

Аннотация

Публикация Российской академии наук. Древнегреческий писатель, историк и общественный деятель Плутарх написал много книг по философии, истории, естествознанию, но время не пощадило большинство из них. Всемирную известность снискали жизнеописания Плутарха, включающие около пятидесяти биографий выдающихся греков и римлян. Живой и яркий язык повествования и современность многих извечных проблем делают сочинения Плутарха — ценнейшие памятники античной культуры — востребованными и сегодня. В сборник вошли ""Застольные беседы"", где в непринужденной форме высказываются рассуждения Плутарха, из которых можно узнать, ""почему молодое вино не опьяняет"", ""какая музыка предпочтительнее за обедом"" или ""в чем причина булимии"". Интересны и другие произведения, вошедшие в Дополнения, которые с разных сторон дополняют и оттеняют ""Застольные беседы"" Плутарха и поэтому вместе с ними органически входят в состав настоящего тома. Издание подготовили Я. М. Боровский, М. Н. Ботвинник, Н. В. Брагинская, М. Л. Гаспаров, И. И. Ковалева, О. Л. Левинская. Содержание: ЗАСТОЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ (Перевод Я. М. Боровского)

ДОПОЛНЕНИЯ
Римские вопросы (Перевод Н. В. Брагинской)
Греческие вопросы (Перевод Н. В. Брагинской)
Пир семи мудрецов (Перевод М. Л. Гаспарова)
О доблести женской (Перевод Я. М. Боровского)
Изречения спартанцев (Перевод М. Н. Ботвинника)
Древние обычаи спартанцев (Перевод М. Н. Ботвинника)
Изречения спартанских женщин (Перевод М. Н. Ботвинника)
Изречения царей и полководцев (Перевод М. Л. Гаспарова)

ПРИЛОЖЕНИЕ
Я. М. Боровский. Плутарх и его ""Застольные беседы""
Примечания"
Загрузка...

Аннотация

Флавий Филострат, сочинивший эту книгу, был представителем среднего поколения почтенной семьи Филостратов — плодовитых греческих литераторов, процветавших в Римской империи во II-III вв. н. э. Филострат родился около 170 г. , к началу III века он был уже известным писателем и умер глубоким стариком между 244 и 249 г. Религиозно-философский роман "Жизнь Аполлония Тианского" в 8 книгах написан по поручению жены императора Септимия Севера Юлии Домны с целью доказать, что знаменитый чудотворец язычества, неопифагореец Аполлоний, живший в I веке н. э. , был не магом и волшебником, а выдающимся подвижником, проповедником, одаренным свыше провидцем, чудотворцем и истинным мудрецом. В книге имеется описание реального путешествия Аполлония Тианского в Шамбалу. Содержание: ЖИЗНЬ АПОЛЛОНИЯ ТИАНСКОГО
АПОЛЛОНИЙ ТИАНСКИЙ. Письма
ПРИЛОЖЕНИЯ
Е. Г. Рабинович. "Жизнь Аполлония Тианского" Флавия Филострата (1. Флавий Филострат и его книга; 2. Флавий Филострат и его герой)
Примечания (Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского; Аполлоний Тианский. Письма; Греческие меры и денежные единицы, упоминаемые Филостратом)
Указатель имен и географических названий
Хронологическая таблица
Тираж 50000
Загрузка...

Аннотация

Предлагаемые вниманию читателя три поздних произведения Цицерона — диалог (т. е. беседа) "О старости", диалог "О дружбе" и трактат "Об обязанностях" написаны им на политико-философские темы: о значении старости в жизни человека; о политической мудрости людей преклонного возраста и об их ценности для общества; о дружбе как союзе между гражданами, близкими по политическим взглядам; о нравственных основах государственной деятельности и о гражданском долге; о вопросах морали. В диалоге "О дружбе" и в трактате "Об обязанностях", написанных Цицероном уже после убийства цезаря, имеются также и отголоски событий времен падения республиканского строя в Риме. Эти три произведения Цицерона переведены на русский язык не впервые. Трактат "Об обязанностях" ("О должностях") был издан в 1761 г. Академией наук в переводе Бориса Волкова; беседа "О дружбе" вышла в 1852 г. впереводе П. Виноградова, а в 1893 г. , вместе с беседой "О старости", — в переводе И. Семенова. Переводы Волкова и Виноградова снабжены примечаниями. Оба диалога и трактат "Об обязанностях" оказали большое влияние на мыслителей и писателей поздней античности, раннего христианства, эпохи Возрождения и на французских просветителей и часто цитируются ими. Представляя собой выдающиеся памятники мировой культуры, они в то же время являются образцами римской прозы. Комментарий содержит две вводные статьи и примечания
Загрузка...

Аннотация

Перед читателем полный перевод на русский язык писем римского писателя и государственного деятеля Плиния Младшего (61 или 62 – ок. 114). Рассказывали, что когда эта книга вышла, то известная советская писательница Вера Инбер, прочитав ее, воскликнула: "Подумать только! Целая книга только про то, как он жил на одной даче да на другой даче, и как хорошо! А почему мы так не можем?". По сравнению с 1-м изданием перевод тщательно переработан стилистически, а в разделе "Дополнений" помещены переводы двух надписей, относящихся к биографии Плиния Младшего. Издание подготовили М. Е. Сергеенко, А. И. Доватур. Содержание: Письма — Книга I. Письма 1-24 (Перевод М. Е. Сергеенко) — Книга II. Письма 1-20 (Перевод М. Е. Сергеенко) — Книга III. Письма 1-21 (Перевод М. Е. Сергеенко) — Книга IV. Письма 1-30 (Перевод М. Е. Сергеенко) — Книга V. Письма 1-21 (Перевод М. Е. Сергеенко) — Книга VI. Письма 1-34 (Перевод М. Е. Сергеенко) — Книга VII. Письма 1-33 (Перевод А. И. Доватура) — Книга VIII. Письма 1-24 (Перевод А. И. Доватура) — Книга IX. Письма 1-40 (Перевод А. И. Доватура) — Книга X. Письма 1-121. Переписка Плиния с Траяном (Перевод М. Е. Сергеенко)
Дополнения — Гай Плиний Цецилий Секунд. Панегирик императору Траяну (Перевод В. С. Соколова) — Эпиграфические памятники (Перевод Н. Н. Казанского)
Приложения — О Плинии Младшем. М. Е. Сергеенко — Панегрик Плиния Траяну. В. С. Соколов — Примечания (Составили М. Е. Сергеенко, А. И. Доватур, В. С. Соколов, Н. Н. Казанский) — Указатель собственных имен (Составил М. Е. Сергеенко)
Загрузка...

Аннотация

Литературное наследие Цицерона очень велико и разнообразно. Прежде всего его слава основывается, несомненно, на речах. Хотя не все его речи дошли до нас, но число сохранившихся достаточно велико, а характер их достаточно ясно выражен, чтобы наше представление о его ораторском даровании было вполне законченным и исчерпывающим. Переводчик В. Горенштейн, автор заключительной статьи М. Грабарь-Пассек. Репринтное воспроизведение текста издания 1962 г
Загрузка...

Аннотация

Публикуется одно из интереснейших произведений Блаженного Августина, главного представителя западной патристики, родоначальника христианской философии истории. Это новое доработанное издание, снабженное научным комментарием
Загрузка...

Аннотация

Наиболее полное собрание художественных и других произведений древнерусской литературы, подготовленное в Пушкинском Доме под руководством Д. С. Лихачева. В каждом томе иллюстр. на вклейках. Том 1 — Начало русской литературы XI — начало XII века. Том 2 — XII век. Том 3 — XII век. Том 4 — XIV — середина XV века. Том 5 — Вторая половина XV века. Том 6 — Конец XV — первая половина XVI века. Том 7 — Середина XVI века. Том 8 — Вторая половина XVI века. Том 9 — Конец XVI века — начало XVII веков. Том 10 — XVII век. Книга первая. Том 11 — XVII век. Книга вторая. Том 12 — XVII век. Книга третья. Том 3 (616 с. , илл. ). В третий выпуск включены произведения, созданные в XIII веке, в эпоху татарско-монгольского нашествия: ""Слово о погибели Русской земли"", летописные повести о Батыевщине, ""Повесть о разорении Рязани Батыем"", ""Житие Александра Невского"" и другие произведения. Том 4 (606 с. , илл. ). Центральное место в четвертом выпуске (XIV — середина XV века) занимают произведения, составившие цикл о Куликовской битве, посвященные освобождению Руси от монгольско-татарского ига — ""Задонщина"", ""Сказание о Мамаевом побоище"" и др. , а также примыкающее к ним ""Житие Сергия Радонежского"". Том 7 (639 с) — произведения, созданные в сер. 16 века — Домострой, Чин свадебный, Послесловия к изданиям первопечатника Ивана Федорова, отрывки из Измарагда и Степенной книги, а также Казанская история. Том 8 (640 с. , илл. ). В восьмой выпуск серии вошли произведения второй половины XVI века, когда государство, подчинив себе литературу, создало стиль так называемого второго монументализма, призванного прославлять, возвеличивать и оправдывать прошлое и настоящее. Центральное место в книге занимают произведения Ивана IV Грозного: его переписка с Андреем Курбским, послания Елизавете Английской, шведскому королю Юхану III, Василию Грязному и др. Особый интерес представляют ""История о великом князе московском"", написанная Андреем Курбским, и ""Повесть о прихожении Стефана Батория на град Псков"", составленная участником псковской обороны. Том 9 (616 с. , илл. ). Значительная часть произведений, вошедших в девятый выпуск рассказывает о событиях Смутного времени... Том 10 (704 с. , илл. ). В 10 выпуск серии ""Памятники литературы Древней Руси"" вошли произведения, созданные в XVII веке: повести, послания и письма (""Повесть о Фроле Скобееве"", ""Повесть о Брунцвике"", ""Повесть об осаде Соловецкого монастыря"" и др. ; письма царя Алексея Михайловича, патриарха Никона, протопопа Аввакума, боярыни Морозовой и др. )

11 том (704 с. , илл. ) XVII в. , кн. вторая включает оригинальные и переводные сатирич. произвед-я; сочинения Аввакума и др. старообрядцев. В 12, заключительном, выпуске серии напечатаны силлабические вирши поэтов XVII века и семь драматических произведений, которыми представлен театр. В завершающей части выпуска публикуется памятник XI века — ""Слово о законе и благодати"" митрополита Илариона, как бы подводящий итог издания и предлагающий читателям вернуться к истокам др-русской литер"
Загрузка...

Древняя русская литература

Автор:

Издательство: Просвещение

Место издания: Москва

Тип переплёта: Твердый.

Год издания: 1980

Формат: Увеличенный.

Количество страниц: 399 с.

Вес (грамм): 500

Что есть в наличии

Имеется в наличии: 1 экз.

Цена: 100 руб.

Аннотация

В хрестоматию включены тексты, которые позволяют студентам ознакомиться с древнерусской литературой. Особый интерес представляют произведения, связанные с теоретическими и эстетическими представлениями древнерусских писателей. Тексты дополнены примечаниями, пояснительными сносками
Загрузка...

Показывать по товаров на странице


Всего товаров в разделе: 41
На странице показаны с 1 по 10, всего 57
Новые поступления в рубрике
Проза отечественная до XIX в. → Альманахи, сборники, хрестоматии